Conyacサービス終了のお知らせ

PinkPanda (pinkrose1122) もらったレビュー

本人確認済み
約7年前 女性
日本
英語 日本語 (ネイティブ)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

zephyros この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/06 10:54:49
n475u この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/05 14:01:37
n475u この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/05 13:48:34
n475u この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/05 13:40:43
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/05 09:53:28
コメント
子ども向けということも意識された素晴らしい訳だと思います。
rucola815 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/28 20:53:54
コメント
大方日本語として読みやすく、自然な訳文になっています。ただ第1文の理解がやや問題です。「海の近くに住むことをお考えの方にとって」と訳されましたが、これではやや不十分です。原文には「海の近くに住むことがtop priority(最優先事項)であるならば」とあります。つまり単に...
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/12 22:23:34
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/12 21:20:31
コメント
Great!
rucola815 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/16 18:40:02
n475u この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/27 13:28:30
コメント
日本語としてとても分かりやすいです。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/21 13:17:33
コメント
Great!
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/13 17:36:15
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/04 05:13:09
コメント
すばらしい。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/04 05:21:31
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/03 04:38:57
コメント
とても自然だと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/01 13:25:48
コメント
大変いいと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/26 16:23:34
コメント
丁寧さや自然さ等、完璧だと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/26 16:35:14
n475u この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/22 16:45:14
コメント
「教えてください」の意味を伝えようとしているのか、「正しいです」ということを言いたかったのか、原文からははっきりしませんね。。よく意味がくみ取れていると思います。
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/19 18:36:08
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/19 18:28:06
ykimi777 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/07 14:27:19
n475u この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/06 20:18:32
コメント
少し直訳気味に感じるところもありますが、内容が正確に訳されています。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/27 09:44:10
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/23 21:38:15
コメント
とても良いと思います。