Conyacサービス終了のお知らせ

Ippei (phirosophia)

本人確認済み
6年以上前 男性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) スペイン語 ポルトガル語 (ブラジル) 英語
漫画
お仕事を相談する(無料)

丁寧な仕事を心掛けます。
また、自分の仕事が完璧だと思ったら終わりだと思っています。
完璧な存在など有りません。全ての物は変わり続けます。同じく常に変わりゆく自分も良い方向に変わり続けていければ良いと思っています。

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2019/10 日本サービスマナー協会 敬語力検定 準1級
2018/11 漢字検定 2級
2018/6 測量士補
2017/10 スペイン語検定 4級
2017/10 販売士検定 3級
2013/6 英語検定 2級

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2020/10 - 2020/12 トルコ カイセリ、トラブゾン、アンタルヤ
2019/4 - 2019/5 スペイン マドリード(Madrid) Centro
2019/3 - 2019/4 ウルグアイ モンテビデオ(Montevideo) Ciudad Vieja
2019/2 - 2019/3 アルゼンチン ブエノスアイレス(Buenosaires) Mon Serat
2019/1 - 2019/2 チリ サンティアゴ(Santiago) Nuñoa
1995/12 - 日本 東京都 中野区

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
スペイン語 → 日本語 漫画 1年
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 漫画 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard スペイン語 ≫ 日本語 1 0  / 0 1  / 51
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Trainee 日本語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)