中国語でのコンタクトは問題ありません。弊社フォワーダーの、中国での代理店担当者より工場へコンタクトを取らせていただきます。工場の住所、連絡先、ご担当者様などの情報をいただければ、こちらからご連絡させていただきます。工場の担当者にフォワーダーから連絡がいく旨を伝えておいていただければ、スムーズに進みます。ナンシー様お見積依頼した件、いかがでしょうか?日本でA社の商品が売れています。現在A社の担当から連絡をもらっていますが、できれば我々は御社の製品を取扱いたいと思っています。
We have no problems contacting in Chinese. We will have our agent in China contact the factory.If we could have the factory address, contact information, and the person in charge's information, we will contact them ourselves.This would go smoothly if you could tell the person in charge of the factory that we will contact them.Ms.NancyRegarding the quotation request, how do you find it? A company's merchandise is popular in Japan. Now we are in contact with A company's person in charge but if possible, we would like to sell your merchandise.
1.添付Scope of supplyの中のどのアイテム(s)がXXユニットなのかお知らせ下さい。2.彼らはその送料を折半することは受け入れませんでした。全額A社が支払うことを要求しています。3.A社は装置をこの2年間で毎月1時間(合計40時間ほど)しか運転していないので、壊れたA部品の補償を希望しています。あなたの意見をお知らせ下さい。
1. Please tell us which item(s) in the attached file "Scope of supply" is xx unit.2. They did not agree to halve the shipping fee. They demand that A company pays the full amount.3. A company claims that they have only operated the device 1 hour per month these past 2 years (40 hours total) and so they wish for compensation for the broken A part. Please let me know your opinion on this.
私共のショップの商品、サービスを向上させるためにアンケートをお願いします。回答いただいた方には、当ショップのアイテムを全て5%オフでご購入いただけるクーポンコードを差し上げます。回答はこのメールへの返信でお願いします。当ショップを利用して良かった点・悪かった点を教えて下さい。今回ご購入いただいた商品はどのような検索ワードで見つけましたか。当ショップでどのような商品があれば良いと思いますか。今最も興味のある物・事を教えてください。良く買い物をするサイトのURLを教えて下さい。
To improve our products and service, please kindly complete the questionnaire.We will give out a 5% discount coupon for all items in the shop to those who sent in their answers.Please return the answers by replying to this email.Please tell us the good things and things that need improvement.What kind of keywords did you use to find the product(s) you purchased?What kind of products do you think we should add to our catalog?Please tell us what you are most interested in at the present.Please tell us the url to the site(s) you usually use for your shopping.
pixiv事務局です。いつもpixivをご利用いただきありがとうございます。本メッセージにつきましては、pixivでの言語をロシア語・タイ語・フランス語・スペイン語のいずれかに設定している方へのご連絡となります。pixivではロシア語・タイ語・フランス語・スペイン語に対応していましたが、弊社都合で大変申し訳ありませんが、適切に更新できておらず、正しい翻訳でご提供できておりません。
จากสำนักงาน pixivขอขอบคุณที่ใช้บริการ pixiv มาโดยตลอดข้อความนี้ส่งมาเพื่อติดต่อทุกท่านที่ตั้งค่าภาษาใน pixiv เป็นภาษารัสเซีย ภาษาไทย ภาษาฝรั่งเศส หรือภาษาสเปน ภาษาใดภาษาหนึ่งตามที่ทาง pixiv เคยได้ให้บริการในภาษารัสเซีย ภาษาไทย ภาษาฝรั่งเศส และภาษาสเปนมาแล้วนั้น ต้องขออภัยผู้ใช้เป็นอย่างสูง เนื่องด้วยเหตุผลของทางบริษัท ทำให้ไม่สามารถปรับปรุงภาษาตามความเหมาะสม และไม่สามารถให้บริการด้วยคำแปลที่ถูกต้องได้
そのため、ロシア語・タイ語・フランス語・スペイン語の言語設定を廃止させていただくこととなりました。タイ語をご利用の方は、3月15日からは英語版でのご提供となります。3月15日以降は、日本語、英語、韓国語、繁体字、簡体字の5言語でご提供いたします。利用言語の設定は、「設定」ページ、もしくはパソコン版pixiv最下部の言語設定から変更することができます。ご不便をおかけしますが、ご理解ご協力をお願いいたします。今後ともpixivをよろしくお願いいたします。"
ด้วยเหตุนี้ จึงมีการตัดสินใจให้ยกเลิกการตั้งค่าภาษาเป็นภาษารัสเซีย ภาษาไทย ภาษาฝรั่งเศส และภาษาสเปนสำหรับท่านที่ใช้ภาษาไทย ทางบริษัทจะให้บริการในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษตั้งแต่วันที่ 15 มีนาคมหลังจากวันที่ 15 มีนาคมเป็นต้นไป ทางบริษัทจะให้บริการใน 5 ภาษาคือ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาอังกฤษ ภาษาเกาหลี ภาษาจีนแบบตัวเต็ม และภาษาจีนแบบตัวย่อการตั้งค่าภาษาที่ใช้นั้นสามารถเปลี่ยนแป ลงได้โดยเข้าไปที่หน้า "ตั้งค่า" หรือหากเป็นเวอร์ชั่นคอมพิวเตอร์ สามารถทำได้โดยไปที่การตั้งค่าภาษาด้านล่างสุดของหน้าขออภัยในความไม่สะดวก แต่ขอโปรดเข้าใจและขอความร่วมมือจากทุกท่านภายหลังจากนี้ต่อไป ทาง pixiv ก็ต้องขอความกรุณาจากทุกๆ ท่านด้วย