Conyacサービス終了のお知らせ

Osama (osaso) 翻訳実績

本人確認未認証
11年弱前
Minufeya
英語 アラビア語 (ネイティブ)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
osaso 英語 → アラビア語
原文

As parents know only too well, planning a holiday that appeals to both adults and children can be no easy task. It can be a real challenge to find the balance between a fun, activity-packed break for the kids and a relaxing, rejuvenating time for Mum and Dad. One answer may be closer than you think.

RISONARE Atami, situated in the beautiful seaside city of Atami, is only a 40-minute train ride from Tokyo. The hotel opened in December 2011 and boasts first-class facilities that cater to adults and children of all ages.

As we stepped down from the bus and looked out at the spacious view of the Pacific Ocean, we knew that we had found something special.

翻訳

كما يعلم الاباء فقط بشكل جيد . فان التخطيط لعطلة والتي تظهر للمراهقين والاطفال مهمة لا اسهل منها . فانها قد تكون تحديا حقيقيا لايجاد التوازن بين المتعة و الراحة المفعمة بالنشاط للاطفال وبين وقت الراحة وتجديد العلاقة بين الام والاب . اجابة واحدة قد تكون اقرب مما تعتقد .
بيسونير اتامي والتي تقع بجانب البحر الجميل بمدينة اتامي . علي بعد 40 دقيقة فقط بالقطار من طوكيو . افتتح الفندق في ديسمبر 2011 وقد زود بوسائل من الدرجة الاولي والتي تقدم الطعام للمراهقين والاطفال من كافة الاعمار .
وفي اثناء ما نحن نخطو من الحافلة ونظرنا الي المحيط الهادئ نظرة واسعة . عرفنا اننا عثرنا علي شئ مميز .