FDA Cleared for toning, strengthening and firming abdominal muscles.Medical grade abdominal toning technology for men and women. A complete workout for the core.Clinically demonstrated results you can see and feel in just weeks. Slendertone provides the perfect abdominal contraction - exercising all of your stomach muscles at once for a strong, toned core.In an independent clinical study 100% of the participants reported stronger, more toned and firmed abs after 6 weeks when used for 30 minutes per day 5 times per week (Department of Exercise and Sports Science, University of Wisconsin-La Crosse)
腹部の筋肉を鍛え、強くし、硬くするこはFDAより認証済み。男性・女性を対象とした医療レベルの腹部引き締め技術。完璧な体幹トレーニング。たった数週間で医療的に実証された結果を見て感じることができます。スレンダートーンは完璧に腹部に収縮を与え、腹部の筋肉の全てを一度に動かすため、強く引き締まった体幹を手にすることができます。独立医療研究では、参加者の100%がスレンダートーンを一日5回30分使用し、6週間後に腹部がより強く引き締まり、硬くなったと報告しています。(ウィスコンシン・ラクロス大学、運動スポーツ学部)
Features 7 programs for begginers to fitness enthusiasts and 99 intensity levels for a comfortable yet effective session. With 50 years of medical expertise and extensive user evaluations, you can be confident that Slendertone will deliver results.Features 10 programs for begginers to fitness enthusiasts and 130 intensity levels for a comfortable yet effective session. With 50 years of medical expertise and extensive user evaluations, you can be confident that Slendertone will deliver results.
ビギナーからフィットネス愛好家の7種類のプログラムと、快適で効果的なセッションを体験できる99段階の強度レベルが特徴です。50年で得た医学的専門知識に、幅広いユーザー評価があり、スレンダートーンが効果をもたらすことは間違いありません。ビギナーからフィットネス愛好家の10種類のプログラムと、快適で効果的なセッションを体験できる130段階の強度レベルが特徴です。50年で得た医療的専門知識に、幅広いユーザー評価があり、スレンダートーンが効果をもたらすことは間違いありません。
Rechargeable System features 10 programs for begginers to fitness enthusiasts and 150 intensity levels for a comfortable yet effective session. With 50 years of medical expertise and extensive user evaluations, you can be confident that Slendertone will deliver results.Slendertone Replacement Gel Pads for All Slendertone Abdominal Belts, 3 Sets (9 Gel Pads)・Set of replacement gel pads designed for Slendertone toning belts・Helps conduct electrical pulses to targeted nerves and muscles・Manufactured to medical-grade and FDA-approved standards・Pads last for an average of 20 to 30 Slendertone sessions・Includes 9 pads total (3 sets of 3); latex-free, no-mess design
再充電可能なシステムは、快適で効果的なセッションを体験できる、ビギナーからフィットネス愛好家の10種類のプログラムと、150段階の強度レベルが特徴です。50年で得た医療的専門知識と幅広いユーザーの評価により、スレンダートーンが効果をもらたすことは間違いありません。全てのスレンダートーン腹部ベルトにスレンダートーン取替え用ジェルパッドが3セット(ジェルパッド9つ)が付いてきます。・スレンダートーン引き締めベルト用にデザインされた取替え用ジェルパッドのセットです。・ターゲットの神経や筋肉に電気パルスを伝える手助けをします。・医療グレードやFDAの認証基準を満たすように製造されています。・パッドは平均で20回から30回程度のスレンダートーンの使用に使えます。・全部で9パッド(3つ入りが3セット)が付いています。ラテックスは使用されておらず、汚れが付かないデザインになっています。
- The Slendertone Abs3 features 99 Intensity Levels and 7 Programs to easily guide you through your daily toning sessions at a level that is comfortable and effective.- The Slendertone Abs5 automatically advances you through 10 programs for beginners to fitness enthusiasts with adjustable intensity levels from 0-130 for a comfortable and effective workout.The premium Slendertone Abs7 automatically advances you through 10 programs (including 3 Active programs) for beginners to fitness enthusiasts with 150 adjustable intensity levels for a comfortable and effective workout.
スレンダートーンAbs3は、快適かつ効果的なレベルで日々の筋肉トレーニングを簡単にガイドしてくれる99の負荷レベルと7つのプログラムが特徴です。スレンダートーンAbs5は、快適かつ効果的な筋肉トレーニングを提供するため、0から130まで負荷レベルが調整でき、ビギナーからフィットネス愛好家まで10つのプログラムの中から自動であなたに合ったものを提案します。プレミアム・スレンダートーンAbs7は、快適かつ効果的な筋肉トレーニングを提供するため、150の負荷レベルが調整でき、ビギナーからフィットネス愛好家まで10つのプログラム(3つのアクティブ・プログラムを含む)の中から自動であなたに合ったものを提案します。
8.2 Other International AffiliationsACP, AOSIS, ESCAP (associate), FAO, IFAD, OPCW, Pacific Islands Forum, Sparteca, SPC, UNESCO, WHO, WMO.In November 2011, Niue was one of the eight founding members of Polynesian Leaders Group, a regional grouping intended to cooperate on a variety of issues including culture and language, education, responses to climate change, and trade and investment.8.3 Niue’s financial intelligence unitIn recent years Niue has tightened its legislation and formed a financial intelligence unit (FIU) to comply with international standards against money laundering and terrorist financing.
8.2 他の国際提携ACP、AOSIS、ESCAP(提携組織)、FAI、IFAD、OPCW、太平洋諸島フォーラム、Sparteca、SPC, UNESCO、WHO、WMO。2011年11月、ニウエは、文化や言語、教育、気候変動への対応、貿易や投資を含む様々な問題に関して協力することを目的とした地域団体、ポリネシアン指導者団体を設立した8つの国のうちのひとつであった。8.3ニウエ金融情報機関近年、ニウエはマネーロンダリングやテロリズムへの資金提供に対する国際基準に応じるため、法案を強化し金融情報機関を設立した。
The Niue Bank Amendment Act 2013, passed by the Niue Assembly in February 2013, aligns New Zealand and Niue AML/CFT processes so that there are not two separate and distinct compliance regimes. The countries’ approach will be complementary. In 2013, Niue agreed to abide by New Zealand’s introduction of tighter AML/CFT legislation.Niue is not a member of the United Nations. It generally complies with international AML/CFT standards, and AML/CFT legislation includes the 2004 United Nations Sanctions Regulations (Terrorism Suppression and Afghanistan Measures).
ニウエ銀行改正法2013は、2013年2月にニウエ議会を通過した。2つの分かれた異なるコンプライアンス政権にならないよう、ニュージーランド及びニウエAML/CFTの手続きと並行して行われた。そのため2つの国の取り組みは補完的になるだろう。ニウエは2013年、ニュージーランドによるより厳しいAML/CFT法令の導入へ従うことに同意した。ニウエは国連のメンバーではないため、通常、国際AML/CFT基準や2014年国連制裁規制(テロリズム抑制及びアフガニスタン対策)を含むAML/CFT法案に従っている。
Two bills are currently being debated by the Niue Assembly which would help form the basis for Niue to be in a position to ratify conventions on money laundering and financing of terrorism. The Mutual Assistance in Criminal Matters (Amendment) Bill and the Terrorism Suppression and Transnational Crime (Amendment) Bill form part of a suite of legislation amending the AML/CFT legislative framework that is expected to pass by 2015. As part of the AML/CFT regime relating to tax matters, Niue passed the Income Tax (Niue-New Zealand Tax Information Exchange Agreement (TIEA)) Regulations 2013 in March 2013. The TIEA with New Zealand came into effect on January 1, 2014.
2つの法案が現在ニウエ議会によって討論されている。議会はマネーロンダリングやテロリズムへの資金提供に関する協定をニウエが批准する立場になるよう、基盤を作る手助けをするつもりだ。刑事事件に対する相互支援法案(改正)やテロリズム抑制及び国境犯罪抑圧法案(改正)は、2015年までに可決すると期待されるAML/CFT法案の基盤を改正する一連の法案の要素を構成する。税務に関連するAML/CFT制度の一部として、ニウエは2013年3月、所得税規制2013(ニウエーニュージーランド間の税に関する情報交換合意(TIEA))を可決した。ニュージーランドとのTIEAは2014年1月1日に施行された。
Niue is currently in negotiations with a number of countries to finalize TIEAs.8.4 Niue & European UnionACP-EU Partnership Agreement – offers trade and aid advantages with the EUCurrent EU assistanceEU assistance – €300,000 in 2014-20 under the European Development Fund – will concentrate on the energy sector: renewable energy – building on successful initiatives, for renewables production and energy efficiency. support measures – including activities supporting the programming, preparation, implementation, monitoring/evaluation and visibility of EU-Niue cooperation.
ニウエは現在、TIEAsを最終決定するために多数の国々と交渉している。8.2ニウエとヨーロッパ連合ACP-EU連携協定は、EUの貿易や支援の強みを与える。現在のEU支援ヨーロッパ開発基金のもと2014年から20年にかけて300,000ユーロを支援するEU支援はエネルギー部門に重きをおくだろう。成功した新規提案をもとに、再生可能な製品やエネルギー効率性を実現する再生可能エネルギー。支援手段プログラム作成、準備、実行、監視及び評価、EUとニウエ協力の認知を支援する活動を含む。
And possible support for Niue's National Authorising Officer to ensure effective management of the aid under the country's EDF National Indicative Programme.8.5 Niue & Regional Indicative Programme for the Pacific, 2014 – 2020As part of the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP), the Pacific region consists of 15 ACP states spread over an area more than twice the size of Europe. The total population of the region is less than 10 million, with about two thirds residing in Papua New Guinea.
国のEDF国家標示プログラムの下、支援の効果的な運営を確かなものとするため、ニウエ国家認定役員への可能なサポートを行う。8.5 平和に向けたニウエ及び地方標示プログラム 2014年から2020年アフリカ・カリビアン・太平洋グループ諸国(ACP)を一端とし、15のACP国で構成される太平洋地域は、ヨーロッパの大きさの2倍以上の地域に広がった。その地域の人口は1000万人以下で、約3分の2はパプアニューギニアに住んでいる。
Niue International Trust Fund (NITF)In 2006 the governments of Australia, Niue and New Zealand established the Niue International Trust Fund (NITF). The NITF was set up to provide a long-term, dependable revenue stream for the Niue Government, encourage self-reliance and decrease dependency on official development assistance. Australia has contributed approximately $7.5 million to the Trust Fund. Objective 1: Waste managementAustralia will work with the governments of Niue and New Zealand to identify priority needs in waste management in response to the challenges of increasing volumes of waste generated by the growing number of tourists and visitors to the islands every year.
ニウエ国際信用基金(NITF)2006年、オーストラリア、ニウエ、ニュージーランド政府はニウエ国際信用基金(NITF)を設立した。NITFはニウエ政府に長期的かつ信頼できる収入源を確保し、ニウエ政府の自立を促し政府開発援助への依存を減らすため設立された。オーストラリア政府は約7.5百ドルを寄付している。基本方針1:廃棄物管理年々増える旅行客や訪問客を背景に深刻化するゴミ問題を解決するために、オーストラリア政府は、ニウエ、ニュージーランド政府と協働し、廃棄物管理における優先事項を明らかにしていく。
Objective 2: EducationAustralia has funded the construction of a new school in Niue which will significantly improve the quality and safety of education in Niue, and will also function as a shelter for the local community in extreme weather events. Construction of the school was completed in November 2015 and opened in January 2016. Further support to the education sector in Niue will be delivered through our delegated cooperation agreement with New Zealand. The results Economic developmentAustralia provided input into the management of the Niue International Trust Fund (NITF), through representation on the NITF Board.
目的 2:教育オーストラリアはニウエの新しい学校の建設に資金を提供しました。学校の建設によりニウエの教育の質や安全性は大きく向上し、また学校は異常気象の際に地域コミュニティの避難所として機能します。学校の建設は2015年11月に完了し、2016年1月に開校します。ニュージーランドの委任協力同盟を通じ、ニウエ教育部門へのさらなる支援を行います。 経済発展の結果オーストラリアはNITF委員会の代表を通じて、ニウエ国際信用基金(NITF)の運営に資金を提供しました。
The Trust Fund aims to provide the Government of Niue with an additional source of revenue to cushion the effects of economic shocks. Australia has contributed approximately $7.5 million to the NITF. Water and infrastructureAustralia improved the Niue Government’s delivery of water and electricity services through the placement of technical advisors under the Pacific Technical Assistance Mechanism (PACTAM).Australia funded the Niue component of the Pacific Adaptation to Climate Change Program (PACC), implemented by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme (SPREP).
信用基金は経済的ショックの影響を緩和するため、追加の財源をニウエ政府に提供することを目的としています。オーストラリアは約7.5百万ドルをNITFに寄付しています。水道・インフラオーストラリアが太平洋技術支援メカニズム(PACTAM)の技術アドバイザーを配置したことで、ニウエ政府の水道・電気サービスの供給は向上しました。オーストラリアは連合開発プログラム(UNDP)や太平洋地域環境プログラム事務局(SPREP)により実施された気候変動プログラム太平洋適応のニウエ部門に資金を提供しました。
PACC helped to improve household water security through the installation of rainwater tanks. EducationConstruction of Niue’s new primary school was completed in November 2015. The design incorporates future climate and disaster considerations, and the school is being built to withstand severe storms and will double as an evacuation centre.Over $4.2 million was committed to the design and construction of the school. The management and oversight of the construction stage has been delegated to New Zealand.This was the first step in Australia’s strategy to transition towards a long-term delegated cooperation arrangement with New Zealand to support the education sector, signed in June 2014.
PACCは雨水タンクを設置し、家庭用水の安全性向上を支援しました。教育ニウエの新しい小学校の建設は2015年11月に完了しました。将来の気候や災害を考慮したデザインで、激しい嵐にも耐えられるよう建てられました。また避難所としての役割もはたします。4.2百万ドル以上の資金を学校のデザインと建設に費やしました。施工段階の管理、監視はニュージーランドに委託しています。これは、ニウエの教育部門を支援するためにニュージーランドと2014年6月に締結した、長期委託協力協定へ移行するオーストラリアが行った戦略の第一歩でした。
Between 2006 and 2013, Australia provided more than six times the amount of aid than China ($6.8 billion compared with $1.1 billion) to Pacific nations. 7.4 China – Niue Aid PartnershipChina is on track to overtake Japan as the third largest donor to Pacific Island nations. In some countries. Since 2006 China has provided $1.4 billion in foreign aid to eight Pacific Island countries - the Cook Islands, Federated States of Micronesia (FSM), Fiji, Niue, Papua New Guinea (PNG), Samoa, Tonga, and Vanuatu. In addition to its bilateral aid program and support for regional organizations, China also provides scholarships for Pacific Islands students and significant human resources training for government officials.
2006年から1013年の間に、オーストラリアは中国が太平洋諸国に支援した6倍以上の支援額を支給しました。(11億ドルと一方は68億ドル)7.2中国ーニウエ支援パートナーシップ中国は、太平洋諸国への3番目に大きな支援国である日本を追い抜こうとしています。2006年以降、中国は外交支援として、クック諸島、ミクロネシア連邦(FSM)、フィジー、ニウエ、パプアニューギニア(PNG)、サモア、トンガ、バヌアツの8つの国々に14億ドルの支援をしました。二国間援助プログラムや地域企業への支援に加え、中国は太平洋諸国の学生に奨学金を支援し、政府職員に重要人材トレーニングを提供しています。
China provides aid in the form of grants and concessional loans. Concessional loans have become a dominant feature of China's aid to the Pacific since 2006, accounting for almost 80 percent of the total aid provided. Many of these loans have been used to build infrastructure, such as roads and hospitals.China to fund Niue road jobThe reconstruction of Niue's roads is to be paid for with Chinese aid money. The island's premier Sir Toke Talagi said engineers and consultants from China have been on the island preparing for the fix-up which would cost nearly $US14 million ($US13.86). China will start work on the roads in December next year.
中国は助成金や無利子貸付の形で支援をしています。2006年以降、無利子貸付が中国から太平洋の国々への援助の主な特徴となり、提供される援助額の合計のうち80パーセント近くを占めています。これらの融資の多くは、道路や病院などのインフラ整備に使われてきました。ニウエ道路建設への中国の融資ニウエの道路再建費用は、中国の支援金で支払う予定です。ニウエ首相のToke Talagi氏は、「中国からエンジニアやコンサルタントがニウエに派遣され、1400USドル(1386USドル)近くかかる修正の準備をしている」と述べた。中国は来年の12月に道路再建にとりかかります。
The replacement of the island's water reticulation system projected to cost about $US1.4 million. Niue is hoping to sign a deal with the Chinese government by mid-year to have the island's badly potholed ring road fixed up. The head of Niue's SOE Group Wayne Harris-Daw said it was a $US20 million job as the roads have not been touched for 18 years. He said the Chinese government would put the job out to tender to Chinese firms and the selected contractor would bring in labour but use local materials. Niue has no interest in loans
ニウエの水道細毛化システムの取替えは、USドルで約140百ドルかかると予想されています。ニウエは今年度の中旬までに、島のひどくでこぼこの環状道路を修理するため中国政府と契約したいと望んでいます。ニウエSOEグループの会長であるWayne Harris-Daw氏は、道路は18年間手を加えていないため、USドルで200百ドルかかったと述べました。また中国政府は中国の会社に配慮するため仕事を委託するだろう。選ばれた建設業者は仕事をもたらすが、中国の材料を使うだろうと述べました。ニウエはローンに興味はありません。
Premier Toke Talagi said Niue had managed to pay off up to US$4m of debt and had “no interest” in borrowing again, especially from big powers such as China that had offered the country “huge sums that other Pacific islands find too tempting to resist”.We are trying to live within our means using the island’s natural resources such as tourism, bananas and exporting water,” Talagi told the Guardian.On 1 December the pension for Niueans would rise from US$250 a fortnight to US$272, Talagi said – an increase of just under 9%. The government was also aiming to increase public servants’ wages in the next three to five years, to reach 80% of New Zealand rates.
首相のToke Talagiは、ニウエはなんとかして負債のうちの400百USドルを完済し、特に中国のような他の太平洋の国々に魅力的で断るとがてきないほど多額の資金を提供するような大きな力を持った国から、利子負担なしで再び借りることができた、と述べました。また私たちは観光業、バナナや水の輸出など国の天然資源を使い、国の資源で生計を立てようとしている。とTalagiはガーディアン紙に述べた。12月1日、ニウエの人々に支給する年金は、2週間に250USドルから272USドルーつまり9%以下の増加となるだろう、とTalag氏は言いました。また政府はニュージーランドの80%に達するよう、3年から5年にかけて公務員の賃金を上げようとしています。
In August, Niue announced that parents of new babies born on the island would be granted a one-off payment of US$1,437 – a move Talagi hoped would tempt young islanders to come home and start families. 8. Niue & International Organizations8.1 Niue & United NationsNiue is not a member of the United Nations. It generally complies with international AML/CFT standards, and AML/CFT legislation includes the 2004 United Nations Sanctions Regulations (Terrorism Suppression and Afghanistan Measures). Two bills are currently being debated by the Niue Assembly which would help form the basis for Niue to be in a position to ratify conventions on money laundering and financing of terrorism.
8月、ニウエは島で新たに子供を出産した家庭に1,437米ドルの一時給付金を支給するつもりだと表明した。talagi氏はこれにより若い島人が戻り、家庭を作ることを期待している。8.ニウエと国際機関8.1 ニウエと国連ニウエは国連のメンバーではない。ニウエは概ね国際AML/CFT基準や2004年の国連制裁規制(テロ抑制やアフガニスタン対策)を含むA/CFT法に従っている。2つの法案は現在、ニウエ議会によって議論されている。議会は、ニウエがマネーロンダリングやテロリズムへの資金提供に関する協定を、批准する立場のベースを作る手助けをするつもりだ。
The Mutual Assistance in Criminal Matters (Amendment) Bill and the Terrorism Suppression and Transnational Crime (Amendment) Bill form part of a suite of legislation amending the AML/CFT legislative framework that is expected to pass by 2015.Niue wants to be a member of the United Nations.The Premier, Toke Talagi, told Niueans at an event marking Constitution Day, that it was time for the country to have a vote at the world body.Niue is in free association with New Zealand; its citizens are also New Zealand citizens and New Zealand generally handles foreign affairs issues, including representing the island at the UN.
刑事事件の相互支援法案(法改正)やテロリズム制圧及び国境犯罪法案(法改正)は、2015年までに成立すると期待されるAML/CFT法の基盤を改正する一連の法案の一部を構成する。二ウエは国連のメンバーになることを望んでいる。首相のToke Talagi氏は、憲法記念日を祝うイベントで、我が国が国連で投票権を持つ時だとイウエの人々に語りかけた。ニウエはニュージーランドと自由連合を結んでおり、ニウエ市民はニュージーランド市民でもある。そのためニュージーランドは国連で島の代表を務め、外交問題も次第に取り扱っている。
Child Rights in EducationEvery child has the right to education. In the Niue Education Act 1989 it is against the law to deny any child the right to education. 5.3 Current SystemsThere are two distinct phases in early childhood education in Niue.Early Childhood Development (ECD) is a programme for children from birth to 3.8 years old. Early Childhood Care and Education is the next phase for children from 3.9 to 5 years old. School CurriculumIn 1995 the Niue government officially approved and endorsed the use of the New Zealand curriculum for its education system.
教育における子供の権利全ての子供は教育を受ける権利を持つ。1989年のニウエ教育条例に基づき、子供の教育を受ける権利を拒否することは法に違反する。5.3現行システムニウエの幼児教育は異なる2つの段階に分かれる。幼児開発(ECD)は生まれてから3歳8ヶ月までの子供が対象となり、幼児医療と幼児教育は次の段階の3歳9ヶ月から5歳までの子供が対象となる。ニウエ政府は、1995年にニュージーランドのカリキュラムを自国の教育システムとして使用することを公式に認め承認した。