ohshima2520と申します。Conyacのほか他クラウドソーシングにて英和・和英翻訳、字幕編集に従事しております。
YouTubeでの字幕編集も多数経験がございます。
経験:
・2017~現在に至る
・アパレル、ニュース・雑学、旅行、芸術・美術その他ライフスタイル系記事など
実績はお手数ですが以下よりご覧くださいませ。
https://conyac.cc/ja/place/projects/11541/applications/94334
https://www.lancers.jp/profile/ohshima2520/feedback/0/win
お気軽にお声掛けください。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 文化 | 1年 | アパレルや小物、雑貨など商品の紹介や、ライフスタイル系記事の翻訳。 | |
英語 → 日本語 | サイエンス | 1年 | 雑学・ニュース記事の翻訳。 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (1 / 1) |