Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

nudchada 翻訳実績

本人確認済み
8年以上前
タイ
タイ語 (ネイティブ) 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nudchada 日本語 → タイ語 ★★★★☆ 4.0
原文

大分日田焼きそば
博多とん平焼き
宮崎チキン南蛮
九州一口ぎょうざ
博多もつ鍋
熊本からし蓮根
大分中津の鶏唐揚げ
九州さつま汁
筍のミートソースパスタ
春野菜の柚子クリームピザ
しらすとバジルのピザ
門司港名物焼きカレー
煮込み玉葱のハンバーグ
筍と菜の花の桜エビオイル煮
根菜クラムチャウダーグラタン
桜あん茶碗蒸し
長崎皿うどん
鶏肉とブロッコリーのオイスター煮込み
大分鶏天
熊本サラダちくわ天
福岡がめ煮
鹿児島つけ揚げ
春野菜ちらし寿司
鹿児島鶏飯
博多とんこつラーメン
桜のロールケーキ
白いガトーショコラ

翻訳

ยากิโซบะเมืองฮิตะ จังหวัดโออิตะ
ทงเปยากิเมืองฮากาตะ
ไก่ทอดนัมบังมิยาซากิ
เกี๊ยวซ่าพอดีคำคิวชู
หม้อไฟฮากาตะ
รากบัวคุมาโมโต้
ไก่ทอดนาคัตสึ จังหวัดโออิตะ
ซุปมันเทศคิวชู
พาสต้าซอสเนื้อใส่หน่อไม้
พิซซ่าครีมส้มยูสุกับผักฤดูใบไม้ผลิ
พิซซ่าปลาซาร์ดีนกับใบโหระพา
แกงกะหรี่ย่างของขึ้นชื่อโมจิโกะ
แฮมเบิร์กสตูหัวหอม
หน่อไม้กับกลีบดอกซากุระต้มมันกุ้ง
กราแตงหอยลายรากผัก
ไข่ตุ๋นซากุระกวน
อุด้งแห้งนางาซากิ
ไก่ต้มกับบร็อคโคลีและหอยนางรม
ไก่ชุบแป้งทอดโออิตะ
ลูกชิ้นปลาทอดกับสลัดคุมาโมโต้
ไก่ต้มผักรวมฟุกุโอกะ
ของทอดคาโงชิม่า
ซูชิหน้ารวมผัก
ข้าวหน้าไก่คาโงชิม่า
ราเมงซุปกระดูกหมูฮากาตะ
โรลเค้กซากุระ
เค้กไวท์ช็อกโกแลต