I am a native Indonesian speaker. I hold a Bachelor degree in Communications/Public Relations and my professional background includes working as a political/social affairs and financial technology research consultant, organization development and SOP development. During my professional work, I am often tasked with translation from Indonesian to English and vice versa, including but not limited to presentations, reports, and correspondences. I worked part-time as an English teacher during university and my TOEIC score is 965.
I have been an avid fiction writer since 2010 due to my particular interest in Japanese and Chinese pop-culture and I am an active member of the community through social media.
免許・資格
取得年月 |
免許・資格名 |
点数・級 |
2014/7
|
TOEIC |
965 |
職歴
期間 |
会社・団体名 |
部署・役職 |
2020/9 -
|
Agung Sedayu Group |
Program Initiatives Monitoring Supervisor |
2020/1 - 2020/8
|
Ralali.com |
Business Process Analyst/Organization Development |
2019/5 - 2019/12
|
PT. Bank Central Asia, Tbk |
Business Analyst |
2016/5 - 2019/4
|
PT. Bank Central Asia, Tbk |
Secretary to Executive Vice President |
2014/3 - 2016/4
|
PT PA CSR Indonesia |
Research Consultant |
2011/2 - 2012/6
|
KUMON English Course |
Part-time Teacher |
学歴
期間 |
学校・大学名 |
2010/8 - 2014/11
|
Universitas Multimedia Nusantara |
居住歴
期間 |
国 |
州・都道府県 |
市区郡 |
1992/6 -
|
インドネシア |
DKI Jakarta |
West Jakarta |
得意な翻訳分野
言語ペア |
分野 |
経験年数 |
詳細(翻訳内容など) |
翻訳例 |
英語 → インドネシア語 |
ビジネス |
5~10年 |
|
|
英語 → インドネシア語 |
文学 |
5~10年 |
|
|
インドネシア語 → 英語 |
ビジネス |
5~10年 |
|
|
インドネシア語 → 英語 |
文学 |
5~10年 |
|
|
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Starter
英語 ≫ インドネシア語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
インドネシア語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|