私はあなたの望む対応をします。私は商品を配達前に動作確認をしました。商品は配達時に故障した可能性があります。もし、あなたがよろしければ最寄りの郵便局にダメージレポートを提出していただけないでしょうか?手順はすべて私が案内します。私は保険の適応が受けられて早急にあなたに返金ができます。
I will do anything what you want as much as possible. The goods might be broken when it was delivered, since I have validated them before the delivery.Would you submit a damage report to the post office nearest you? I will guide you through all the steps. I can refund you as soon as possible, because this trouble should be covered by insurance.