Conyacサービス終了のお知らせ

nora boudiar (nora1982) 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前 女性 40代
アルジェリア
アラビア語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nora1982 英語 → アラビア語
原文

Treating the mind, body and soul, this lounge-like esthetic salon will leave you feeling relaxed, revitalized and completely reinvigorated. Holistic Sanctuary is more than just a modern, sleek space: targeting mostly a male clientele, owner Keiko Chiba is aware of men’s increasing interest in personal grooming. Join the sports stars and celebrities who frequent the salon regularly to get your own personalized treatments: aromatherapy, deep tissue massage, reflexology, Swedish massage, manual lymphatic drainage, facial massage, hot and cold stone massages, and Thai foot massage are all part of the menu.

翻訳


-علاج العقل الجسد و الروح في هذا الصالون التجميلى سوف يجعلكم تشعرون بالراحة الحيوية و التجدد التام
ملاذ كلى و اكثر من مجرد فضاء صحي عصري موجه خاصة للرجال
المالك كيكو شيبا مدرك للاهتمام المتزايد للرجال بالمظهر الشخصي
انضموا الى نجوم الرياضة و المشاهير الذين يترددون على الصالون بانتظام للحصول على علاجات شخصية خاصة: العلاج بالعطور ، التدليك العميق الأنسجة، تدليك الاقدام،
التدليك السويدي، التصريف اللمفاوي اليدوي، تدليك الوجه، والتدليك بالحجر الساخن والبارد، وتدليك القدم التايلاندية كلها جزء من القائمة