+Set up or tear down tent in 1 minute or less.+Poles are pre-attached to tent+Limited 1 year warranty+Tent weight is approx 26lbsThis tent meets the flammability requirements of CPAI-84. The fabric may burn if left in continuous contact with any flame source. The application of any foreign substance to the tent fabric may render the flame-resistant properties ineffective.
+ 1 分以下で設営と撤収可能。+ ポールはテントに取り付けられ済み+ 制限付き1 年保証+ テントの重量約 26 ポンド(約 11.8 キログラム)このテントは難燃性基準 CPAI-84 を満たしています。炎や熱源に長時間さらされると生地は燃えるかもしれません。テント生地に異物を塗布すると難燃性が失われるかもしれません。
Generativity and authoritarianism assessed at age 52 were correlated with criterion variables assessed at age 62 in a sample of well-educated women (N = 81). Results indicated that generativity predicted positive personality characteristics, satisfaction with marriage and motherhood, and successful aging. By contrast, although authoritarianism is linked in the literature to endorsing traditional gender roles, authoritarianism was uncorrelated in the current study with happiness about marriage and was negatively related to perceptions of motherhood. These data suggest that midlife authoritarianism may be problematic as women transition from their 50s to their 60s.
教育水準の高い女性のサンプル(N = 81)では、年齢52歳で評価されたジェネラティビティと権威主義は、62歳での評価された基準変数と相関してました。結果は、ジェネラティビティが、プラスの人格特性、結婚と母である事に対する満足、幸せな年齢を重ねること、を予測することを示していました。対照的に、権威主義は文献でみられるように伝統的な男女の役割を支持することと相関関係がありますが、現在の研究では権威主義は結婚に対する幸せとは相関せず、母であることへの認識に対して負の相関がありました。これらのデータは、女性が50代から60代へ移行する時期、中年期の権威主義は疑わしいのかもしれないということを示唆しています。
The unit was sent to you insured and with signature confirmation, I am out of the country until the end of the month, as soon as I come back I will check the delivery date, also the unit was complete tested before placing in the box for shipping, If the unit has a problem, you can send it to us along with the label to ship back to you.Be aware that if we claim to the insurance company and they pay the unit we will not return the unit repaired, just return the money paid by them to cover the repair or replace, if the unit was damaged by misshandling, we will just return the unit
そのユニットは保険付きかつ著名確認付きであなたの元へ配送されました。私は今月末まで海外に滞在していますので、戻り次第配達日を確認致します。また、そのユニットは配送用に箱詰めする前に十分にテストしました。もし、ユニットに問題がある場合、あなたへの送り返す際の送り状を添えて私共に返信ください。ご留意いただきたい点として、もし私共が保険会社に保険の請求を出し、保険会社がユニットの補償費を支払う場合、修理されたユニットを返送することは致しません。返却または交換のために保険会社によって支払われたお金を返却するか、または別のものと交換致します。取扱いミスによってユニットに破損が生じた場合、ユニット自体を返品致します。
Your model is ready for pick up by the courier compnay; however they are now insisting to receive the recipent's phone number before picking up the parcel.We have attempted to contact you by e-mail but did not succeed to get an answer.You are kindly requested to send us your phone number to enable us to ship out without further delays.Thanking you in anticipation,Best regards!
あなたのモデルは配達業者による引き取りの準備ができています;しかし、その配達業者が荷物を引き取る前に受取人の電話番号が必要だと言い出しました。Eメールで連絡を取ろうとしたのですが、お返事を受け取れませんでした。これ以上遅れずに私共が送付手続きを完了できるよう、電話番号を教えていただけませんか?お返事お待ちしております。よろしくお願いします!
Chope has also recently partnered with Samsung to preload its Android app onto all Samsung Galaxy S3 handsets in Singapore and is hoping to serve two million diners by the end of this year. The startup also recently expanded to Hong Kong with six restaurants. It’s good to hear about a Singapore-based startup expanding!
最近、Chope 社はサムスン社と提携して同社のAndroid アプリを全てのサムスン Galaxy S3 携帯に搭載し、今年末までに 200 万人のレストラン客が利用する事を期待している。Chope 社は6 つのレストランと香港にも進出した。シンガポールを拠点とする新規事業の拡大について耳にするのはうれしいことだ!
I am placing my order next week. Goods are supposed to ship by mid-October, so that I should have before COD is available. THat always causes a spike in my sales.------------------------------------------------------------Again, I will let you know when my inventory hits 100 pieces. Regardless, I expect to be out of the old style stock once COD is available in mid-November. So if you want the old style, I would order in early November. Shipments can be made the next business day after payment received, and it takes one week to arrive. I will support the $80 price regardless even if the price I am charging on Amazon goes up.
私は来週注文を出す予定です。商品は10月中旬までには届く予定ですので、CODが入手できるようになる前に届くはずです。そのことがいつも私の売り上げを一時急上昇させます。------------------------------------------------------------重ねて申し上げますが、私の取り扱い商品が100を超えたらご連絡します。いずれにせよ、11月半ばにCODが入手できるようになれば古いスタイルのものは品切れになると思います。ですから、もし古いスタイルのものをご希望でしたら、11月上旬に注文を出します。支払い到着翌営業日に発送可能です。到着には1週間かかります。私のAmazonサイトでの値段に関係なく、80ドルの値段は守ります。
[Infographic] Almost 50% of Singaporeans use their online social networks to find Mrs. or Mr. RightIn a representative survey commissioned by the new online dating service, Go Break The Ice, and executed by the Singapore based research company Blackbox Research, over 600 Singaporeans over the age of 18 were interviewed on how they find love.The concept of recommendation is one of the most influential ways to make people interested. It works for almost everything; and a recent survey among Singaporean singles unveils that it also works when it comes to love and dating.
[インフォグラフィック] 約50%のシンガポール人はソーシャルネットワークを使って理想の女性または男性を探している。新しい出会い系サービス Go Break The Ice の依頼により、シンガポールを拠点とするリサーチ会社 Blackbox Research は、18歳以上の600人のシンガポール人を対象に恋人の見つけ方についてインタビューを行った。人々の興味をひくのに最も影響力を及ぼす方法の1つは、推薦である。これはほぼすべての事柄に当てはまる;独身のシンガポール人を対象とした最近の調査は、恋愛やデートに関しても同様であることを示している。
Results show that 85% of singles in Singapore would rather date or meet someone they know through their friends or social network and 53% of Singaporeans trust their friends when it comes to dating advice, tips and recommendations.
結果によると、シンガポールに住む独身者の85%は、友達やソーシャルネットワークを通して知り合った人との出会いやデートを事を好み、53%のシンガポール人はデートのアドバイスや秘訣、助言となると、友達の意見を頼りにしている。
“It’s all about date recommendations from trusted friends”, says Alexander Wallestam, Founder and CEO of Go Break The Ice. “In real life, people who are in relationships meet their partner very often through their friends, and colleagues, at an event or private party or dinner. That’s what I wanted to translate into the online world. At current online dating sites you are thrown into a jungle similar to walking into a bar filled with people you don’t know.
「信頼できる友達からの恋人推薦がすべてです。」Go Break The Ice の CEO である Alexander Wallestam 氏は言う。「現実世界では、恋愛関係にある人達は、友達や同僚などを通じて、イベントや内輪のパーティーや夕食会で相手に出会っていることが多いのです。それをオンラインの世界で実現したかったのです。現在あるネットの出会い系サイトへ行くとジャングルに放り込まれたようで、見知らぬ人だらけのバーに足を踏み入れる状況に似ています。」
But as soon as there’s only one person you have a common friend with, or you have been introduced to, you already have something in common. That makes it so much easier to start a conversation, and most likely it will lead you to a better and more honest conversation.”Go Break The Ice is a new online dating service that users the influence of one’s social network to find Mrs. or Mr. Right while this survey was part of its market research activities.However, online dating in its current form still has some risks. Some scenarios include persons looking completely different than on the photo, persons not showing up at all, person who turned up made a somewhat creepy or suspicious impression.
しかし、たった一人でも同じ友達の友達がいたら、または紹介されたら、すでに共通点があるのです。そうすれば会話を始めるのがずっと楽になり、意味のある誠実な会話につながる可能性が高まります。」Go Break The Ice は理想の女性や男性を見つけるのにソーシャルネットワークの影響力を利用する新しい出会い系サービスで、この調査は同社が行った市場調査活動の一環である。しかし、現在のオンラインデートの形式にはまだリスクがある。写真とは全く異なる人や、写真が全くない人、姿を見たら実は何となく不気味であやしい感じの人だった、などの場合が考えられる。
Nonetheless, online dating stills plays an important role for singles on their search for a partner. Almost close to 50% of Singaporeans (46%) have already tried, or are considering meeting their partners online.For further information about the survey and its result, take a look at the infographic below.
とはいえ、それでも独り者がパートナー探しをするのにオンラインデートは重要な役割を担っている。シンガポール人の50%近く(46%)がネット上でパートナーを見つけようとしたことがある、または見つけようとしている。この調査のより詳しい情報と結果は、以下のインフォグラフィックを見て下さい。
I realized that his interpretation of an individual exuding confidence was that of being masculine and/or manly. And I realized I was looking down a never-ending rabbit hole of precognitive stereotypes, subconscious programming and centuries of oppression and suppression.Then it hit me: my exact thinking pattern, and all the hangups I had in regards to being a woman and a feminine businessperson, were the exact sort of negative thinking patterns that aided the oppression of women, as opposed to liberating us. My mode of thinking was destructive to myself, and to the female gender as a whole. I had become my own worst enemy.
彼の考える個人が醸し出す自信というものが、男性らしさ、および/または、雄々しさであった事に気が付きました。そして私は、事前認知的な固定概念や潜在意識下でのプログラム、何世紀にもわたる抑圧と抑制から構成された果てしなく続くうさぎの巣穴を見下ろしていた事に気が付いたのです。その時分かったのです:私のこの思考パターンと、女性である事と女性経営者である事に関して私が抱いていた全ての悩みが、私たち女性の解放とは反対に女性の抑圧を助けていた類のマイナス思考パターンでした。私の考え方が、私自身と女性全体に有害なものでした。自分自身が自分の最大の敵になっていたのです。
I understand there is no quick-fix answer that can wipe away thousands of years of cultural beliefs. However, what I do know is that we can either be a part of the problem — or a part of the solution. As Madame Marie du Deffand best said, “Women are never stronger than when they arm themselves with their weaknesses.”
何千年も続いた文化的信条を拭い去ることができる手っ取早い解決策はないでしょう。しかし、私たちは問題の一部にも、解決策の一部にもなりえます。デファンド夫人の名言にあるように、「女性は自分の弱さを受け入れた時に最も強くなります。」
Today, I embrace my inner femininity in all aspects of my business. I no longer view characteristics of being sweet, caring and empathetic as weaknesses, but instead as powerful strengths that show integrity and honesty. I am able listen to my heart and my inner desires, which lets me be true and authentic when making crucial decisions. I let myself be vulnerable to others by expressing my creative self, and putting it out into the world for others to see. I also see my female intuition as one of my most valuable tools for guidance and trust.
今日、私はビジネス上のあらゆる局面において自分の中にある女性らしさを活用しています。優しさや思いやり、感情移入を弱さととらえず、代わりに、誠実さや正直さを表現する大きな強みとしてとらえてます。重要な決断をせまられた時、自分の想いと心からの要求に耳を傾けることで真の自分を引き出すことができます。自分のクリエイティブな側面を表現し、それを他の人達が分かるように世に送り出すことで、他人に自分自身をさらけ出します。また、女の直観は私を導いてくれる信用できる貴重な手段だと考えています。
I could not be more proud to be a woman in business, and every time I push myself through a situation that makes me uncomfortable or nervous, I feel stronger, brighter and more powerful than ever. Happiness truly never comes from what you don’t have, but instead from what you do. Embrace the positive and the negative, the masculine and the feminine, the good and the bad. You can become quite the force to be reckoned with.This post was originally published on YEC.
ビジネスにおいて自分が女性であることが私の最高の誇りであり、居心地の悪い緊張する状況をくぐり抜けるたびに、今まで以上に自分が強く、賢く、たくましく感じます。幸せは、自分にないものからは絶対に生じず、自分が何をするかによってもたらされるものです。プラス面とマイナス面、男性らしさと女性らしさ、善と悪を受け入れましょう。一目を置かれる立派な人物になれます。この記事の原文は YEC に掲載されたものです。
About Rebecca Zorowitz Rebecca Zorowitz is a multi-talented entrepreneur who found a way to turn her passions into a successful business. As the co-founder of Ooh La La Candy, Rebecca has turned a startup business into a multi-national player in the field of gourmet (or couture) candy.The Young Entrepreneur Council (YEC) is an invite-only nonprofit organization comprised of the world’s most promising young entrepreneurs. The YEC recently published #FixYoungAmerica: How to Rebuild Our Economy and Put Young Americans Back to Work (for Good), a book of 30+ proven solutions to help end youth unemployment.
レベッカ・ゾロウィッツ(Rebecca Zorowitz)についてレベッカ・ゾロウィッツは、自分の情熱をビジネスの成功に変える方法を見出した多才な起業家です。レベッカは Ooh La La Candy の共同設立者として新規事業をグルメ(または高級)キャンディー業界における多国籍プレーヤーに発展させました。青年起業家連盟(The Young Entrepreneur Council (YEC))は紹介制のNPO団体で、世界中の最も前途有望な若い起業家から構成されています。YEC は最近、若年層の失業問題に対する30以上の解決策をまとめた「#FixYoungAmerica: How to Rebuild Our Economy and Put Young Americans Back to Work (for Good)」、という本を出版しました。
Just a quick update my vender will not ship to as they put it "a freight forwarding address". Which I was unaware of and to be honest never heard of before today.I can still order from them and then ship it to the address however it will take another day or 2 because it will have to come to me and then I will ship it to you.The package will require a signature and the packages will be insured as no additional cost to you, along with the shipping be professional to insure that it gets to you safely. Also keep in mind once it has been signed for there are no returns like it said in the original ad.Please advise me if this is ok with you as I want you to be happy and get the product to you asap.
取り急ぎアップデートです。私の業者は「貨物回送先住所」には配送致しません。正直言うと、今日まで聞いたこともなかったため気が付きませんでした。私がその業者から注文してご指定の住所にお送りすることはできますが、その品物は一旦私の元に届いた後あなたにお送りするので、あと1、2日かかることになると思います。その小包を受け取るにはサインが必要で、小包には保険が掛けられますが、あなたから追加料金はいただきません。責任を持ってあなたの元へ安全に届くように致します。一旦受領サインをされたら、もともとの広告でお約束した返品はできないのでご了承ください。もしご承知いただければご連絡ください。お客様の満足頂けるよう商品の可能な限り早急なお届けをしたいと思っています。
Hello, the best price we can offer to you is $45 each for ADP3076, if you buy directly, with free shipping to Florida.As far as other models: Right now we have 3 watches ADP3089 for $60 ( this is our price for you) .Also we have 2 watches ADP3075 for $50 each.ADP 3095 is out of stock right now.Attached are the pictures for ADP 3089 (blue) and ADP 3075 ( black and white)
こんにちは。現在ご提供できる特別価格は、私共から直接購入の場合、ADP3076を1本$45、フロリダ州への配送は無料です。その他のモデル:現時点で在庫があるのは、ADP3089が3本、1本$60(特別価格)。ADP3075も2本在庫があり、1本$50。ADP 3095は現在在庫を切らせております。ADP 3089(ブルー)とADP 3075(ホワイト×ブラック)の写真を添付しました。
pls tray again to purchase this item on our site. We complete for paypal payment the different states. Let me know if you´ve this problem again. Pls note. Can it be that you cant pay from Janpan with paypal? If You want we can send you a paypal payment order to pay this item. Let me know your decision.
私共のサイトでもう一度この商品の購入をトライしてみてください。いくつかの国からPaypalによる支払いを受け付けた実績があります。また同様の問題が起きたらご連絡ください。ご確認頂きたいのですが、購入操作が完了しないのはもしかすると、日本からはペイパルを使った支払いができないためではないでしょうか?ご希望ならば、私共からこの商品へのお支払い用にペイパルの支払指示(ペイメント・オーダー)をお送りすることも可能です。ご希望の方法をご連絡ください。
You are bidding on a custom made Beatle’s Abbey Road using official Lego parts and pieces. There is no paint or decals applied to any part of the figures. This interpretation is based as close as possible to the Beatles in the Abbey Road LP cover image using what I can find to be the closest match of existing Lego parts and pieces that have been made. All parts are in excellent played with condition. Included are George, Paul, Ringo, and John Lego minifigs and a Lego constructed crosswalk as a display stand. A great addition to any Beatle or Lego fan’s collection.
あなたは、レゴ(LEGO)の正規パーツとピースを使って特別に作られたビートルズのアビーロードに入札しています。フィギュアのパーツには一切塗料やシールは加えられていません。現存するレゴのパーツとピースの中から最も適切なものを探し出し、それを使ってビートルズのアビーロードのLPジャケット写真を可能な限り忠実に再現したものです。すべてのパーツは使用済みのコンディションとしては良好です。ジョージ、ポール、リンゴ、ジョンのレゴのミニフィギュアと組立て済みの横断歩道付きです。ビートルズ・ファン、またはレゴ・ファンの素敵なコレクションの追加になります。