Conyacサービス終了のお知らせ

Naru (ninnbann)

本人確認済み
約6年前 男性 30代
ベラルーシ
ロシア語 (ネイティブ) 英語 日本語
ゲーム
お仕事を相談する(無料)

Hi everyone!

My name is Naru, I'm Japanese native speaker and certified translator(RUS/ENG ) I have more than 3 years of work experience.

I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day!
And I'll be happy to cooperate with you and provide professional service, high quality, reasonable timeline and fair price!

Здравствуйте!
Я носитель японского языка, занимаюсь устными и письменными переводами (языки — английский и русский). Считаю, что настоящий профессионал никогда не перестает учиться и самосовершенствоваться, и стараюсь с этой же позиции подходить к своей работе. Занимаюсь в том числе редактурой, а потому и качеству собственных переводов уделяю повышенное внимание.
Буду рад вам помочь!

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2018/6 ロシア語検定試験レベル2(ТРКИ 2 уровень)

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
ロシア語 → 日本語 ゲーム 2年 マイカフェ(1000万を超えるダウンロード数を誇る大人気アプリゲーム)
 http://melsoft-games.com/
【担当業務】
1.翻訳業務とネイティヴ翻訳チェック(crowd in, smart cat使用)
ロシア語、英語から日本語にローカライズ

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ ロシア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ロシア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ロシア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ロシア語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0