Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Natalia (nata393) 翻訳実績

本人確認未認証
11年以上前
Moscow
ロシア語 (ネイティブ) 英語 スウェーデン語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nata393 英語 → ロシア語
原文

With “Japanese-Russian Translator”, just by entering your text once, you can search multiple translation websites. For example, even when Google’s translation results don’t make sense, you can switch between tabs to see the results from Excite’s translator as well as Babylon’s translator.

Online translation sites are useful, but the quality is not yet to be satisfactory and a lot of times you cannot get the results that actually make sense. However, if you compare the results of different translation sites, you will be able to grasp the meanings. Searching different translation sites could be tiring, but if you install “Japanese-Russian Translator” app, you don't have to be bothered anymore.

翻訳

С "Японско-русским переводчиком", вводя текст,вы сможете найти разнообразные сайты, которые помогут Вам с переводом. Например, если даже Google выдает ерунду, Вы можете перейти к результатам других переводческих систем, Excite или Babylon как вариант.
Польза от "онлайн - переводчиков" есть, но качество выдаваемых результатов до сих пор на достаточно низком уровне, и часто в них нет никакого смысла. Однако, если сравнить варианты, предлагаемые различными сайтами, есть возможность уловить суть. Поиск различных онлайн переводчиков может быть утомительным, но если Вы установите приложение "Японско-русский переводчик", Вам это не грозит.