Conyacサービス終了のお知らせ

吉田 由子 (nana43)

本人確認済み
6年以上前 女性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
Webサイト
お仕事を相談する(無料)

こんにちは。

在宅で翻訳とライターの仕事をしております。
大学・大学院時代と英文科に所属し、多くの洋書を読みました。また、その後は翻訳の通信大学で翻訳の専門知識を習得しています。
ある程度のジャンルはこなせますが、最も得意とする分野は、文芸・字幕・アニメ・漫画・ハウツー関係です。また、ITや医療翻訳もできます。現在、翻訳しているものは「仮想通貨」関連の案件です。

どうぞよろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 Webサイト 5~10年 字幕、アニメ、漫画、ハウツー、IT、医療、仮想通貨など

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0