Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

生天目純 (nama124) 翻訳実績

本人確認済み
約8年前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nama124 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.5
原文

I STILL HAVE NOT RECEIVED THIS ITEM AND YOU HAVE NOT REPLIED TO ME. KINDLY EXPLAIN WHAT IS GOING ON. I NEED THIS ITEM BY FRIDAY THIS WEEK, YOU SAID IT WOULD BE HERE BY LAST WEEK. I AM TRAVELLING OVERSEAS AND CAN NOT RECEIVE THIS ITEM UNLESS I HAVE IT BY FRIDAY. PLEASE REPLY TO THIS MESSAGE OR I WILL HAVE TO REPORT THIS SALE AS FRAUDULENT.

Hello!
I would like to know where my item is please and why you haven't responded to my message. I leave in 3 days and you said this item would be here 5 days ago!

Hi what mount is on this lens nikon / canon? thanks

翻訳

私はまだ商品(item)を受け取っていません。そしてあなたは私に返事も返してくれませんね。
今どういった状況なのかご説明いただけますでしょうか。私は今週の金曜までに商品が必要です。先週までにはこちらに到着するとあなたはおっしゃいましたよね?
私は世界をたびしているので、金曜日までに商品が手に入らないと、受け取ることができません。このメッセージに返信をお願いします。でなければこのお取り引きを詐欺行為として報告します。

こんにちは。
商品は今どちらにありますか?どうして返信をいただけないのでしょうか。私はあと3日でここを離れなければいけません。あなたは5日前には到着するとおっしゃいましたよね?

こんにちは。カメラのマウントはなんですか?ニコン?キャノン?ありがとうございます。