Conyacサービス終了のお知らせ

牟田 (mutamutakun) 翻訳実績

本人確認未認証
12年弱前
東京都
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
mutamutakun 英語 → 日本語
原文

Zalora Launches iOS App in Southeast Asia Today, Already Top App in 5 Countries

For shopaholics and fans of Zalora, here’s a piece of news that will probably further strain your pockets. Zalora today officially launched its iOS app, and now you can shop for clothes or shoes even while on-the-go.

There are currently over 500 brands and 15,000 products listed on the new fashion e-store app. Users can receive push notifications on the new items and flash sales that Zalora has, and choose from multiple payment methods such as credit cards, PayPal, and cash-on-delivery. The user interface looks pretty and is optimized for the iPhone 5 too.

翻訳

Zaloraが東南アジアでiOS向けアプリをリリースし、既に5カ国でランキング入り

ショッピングマニアとZaloraのファンにとっては、さらに財布の紐がゆるんでしまいそうなニュースをお届けしよう。Zaloraが今日iOS向けアプリを公式にリリースし、今や外出先でも服や靴のショッピングができるようになった。

現在この新しいファッション購入アプリには500以上のブランドから15000点の商品が陳列されている。ユーザーは新しいアイテムやタイムセールのお知らせをプッシュ通知で受け取ることができる。支払方法もクレジットカード、PayPal、代金引き換え払いなど複数から選択できる。ユーザー・インターフェースはかわいらしい感じで、iPhone 5にも対応している。

mutamutakun 英語 → 日本語
原文

This single sentence can become pretty scary for those of us who don’t have a time machine available. However, Paul Graham words provides at least five resounding advises for founders:

1- Build your start up around real-life problems that need to be solved. The only way to do so is to actually DO things and feel the pain doing them. Stop think, live your life and feel the pain.

2- Question inefficient patterns. They come in the form of recurrent manual processes; useless intermediaries or boring repetitive tasks. Identify those goals that could be reached faster and better with new tools, technology or software. Go create them.

翻訳

この一文だけを見るとタイムマシンを持たない私たちは尻ごみしそうになりますが、Paul Grahamの言葉は少なくとも5つの実践できそうなアドバイスを起業家に与えてくれます。

1- 実生活に即した問題を解決するスタートアップを作りなさい。それを実現するための唯一の方法は実際に行動し、その中で痛みを感じることです。考えることを止め、自分の生活を送り、痛みを感じなさい。

2- 非効率なパターンに疑問を持ちなさい。それらは度々生じる手作業、つまり無駄な中間工程や退屈な反復作業として現れます。新しいツールや技術、ソフトウェアを使えば、より早く、より上手く実現できることをゴールとして設定しなさい。それを作るのです。

mutamutakun 英語 → 日本語
原文

4- Keep your feet firmly on the ground. Whatever futuristic may the world be in 100 years, you need your start-up to gain traction over the next 3 to 5 years. Habits die hard and most people don’t like changes. Do not try to change the world but humbly resolve one specific problem and figure out an implementation that makes sense (makes things easier, not worse).

5- Iteration is key to success. Even if some people are better at envisioning the future than other, no one has a crystal bowl. Getting to the point where user feel the gain from your product takes time. Build, Release and improve, indefinitely.

翻訳

4- 地に足をつけなさい。100年後の世界がどんなに今と変わろうと、あなたは自分のスタートアップを今から3~5年の間で軌道にのせる必要があるのです。習慣は変えがたく、多くの人は変化を望みません。世界を変えようなんて思わずに、謙虚に目の前にある問題の解決策を考え、理にかなった(つまり、物事を悪化させるのではなく、簡単にする)実行案を見つけ出すのです。

5- 反復こそ成功のカギです。他人より未来を思い描くのが得意な人がいたとしても、未来が見える水晶玉を持っている人などいないのです。ユーザーが良いと思う製品を作り上げるには時間がかかるものです。作る、リリースする、改善する、それをずっと繰り返すのです。

mutamutakun 英語 → 日本語
原文

Presell for a New Factory Sealed box of Magic the Gathering: Modern Masters which contains 24 booster packs. This Product will ship June 7th
This is our new shop in ebay and for this reason we would do anything in order to satisfy you and receive a 5 star feedback!!!

We ship from EUROPE so you should not worry about any additional taxes if you are in the EU zone.
The Modern Masters set is a 229-card expansion that contains reprints of Modern-legal cards from the Eighth Edition through Alara Reborn. The set will not be Standard legal and will be produced in VERY CONSERVATIVE QUANTITIES. The size and structure of the set is similar to any large set release we've done (Magic 2013 for example).

翻訳

24 個のブースターパックを含む新品で未開封の Magic the Gathering: Modern Masters の先行発売です。この商品は 6 月 7 日に配送されます。
ebay に新たに出店したショップなので、お客様にご満足いただき、5つ星の評価をつけていただくためならば、どんなことでもするつもりです。

ヨーロッパから郵送しますので、ヨーロッパ圏内のお客様は追加でかかる税金の心配もいりません。
この Modern Masters のセットは第 8 エディションから Alara Reborn までの Modern-legal カードの復刻版を含む 229 枚のカードの増量版です。 Standard legal ではなく、少数限定発売となります。セットの構成は私たちがこれまでに販売してきた大型セット(例えば Magic 2013)と類似したものとなります。