Conyacサービス終了のお知らせ

Murni Jamaludin (murnijamal)

本人確認済み
9年以上前 女性 30代
マレーシア
マレー語 (ネイティブ) 英語
医療 サイエンス 医療・ヘルスケア マーケティング IT 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

I was born and grew up in Malaysia almost 28 years and learn my native language, Malay Malaysia and I also learn English almost 18 years as my second language. I can translate from English to Malay, vice versa. I have three years experience as a freelance translator via online working from home in areas of nutrition, health care, general text, science field, medical, IT, technical, marketing, SAP, property, theses editing and subtitle (documentary and film).
I have Bachelor Science Degree in Science Nutrition and Community Health and also translation and editing certificates from Malaysia Institute of Translation & Books. I believe that language is a medium we use every day to communicate that unite human to understand each other. Language also spreads the information over the world which make people knowledgeable and learn new things.
My service is available weekdays, 9am to 6pm (GMT +8). Thank you.

Saya lahir dan membesar di Malaysia hampir 28 tahun dan belajar bahasa ibunda saya iaitu bahasa Melayu Malaysia dan saya juga belajar bahasa Inggeris hampir 18 tahun sebagai bahasa kedua saya. Saya boleh menterjemah daripada bahasa Inggeris ke bahasa Melayu dan sebaliknya. Saya mempunyai tiga tahun pengalaman dalam bidang pemakanan, kesihatan, teks umum, bidang sains, perubatan, teknologi maklumat, teknikal, pemasaran, SAP, hartanah, penyuntingan tesis dan sari kata (dokumentari dan filem).
Saya mempunyai ijazah Sarjana Muda Sains Pemakanan dan Kesihatan Komuniti serta sijil penterjemahan dan penyuntingan dari Institut Terjemahan dan Buku Malaysia. Saya percaya bahasa ialah medium yang kita gunakan setiap hari untuk berkomunikasi yang menyatukan orang ramai untuk memahami satu sama lain. Bahasa juga menyebarkan pengetahuan ke seluruh dunia yang menjadikan orang ramai lebih berpengetahuan dan mempelajari perkara baharu.
Saya menyediakan perkhidmatan saya pada hari Isnin hingga Jumaat, 9 pagi hingga 6 petang (GMT +8). Terima kasih.

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2007/5 Malaysian University English Test (MUET) 4

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2015/4 - 2016/2 SpeeQual Sdn Bhd
2015/2 - Vnloctra
2014/5 - Malaysia Institute of Translation and Books
2013/12 - IIUM Press, Research Management Centre, International Islamic University Malaysia

学歴

期間 学校・大学名
2013/9 - 2014/9 MALAYSIAN INSTITUTION OF TRANSLATION & BOOKS
2007/6 - 2011/10 UNIVERSITI PUTRA MALAYSIA

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
1988/11 - マレーシア Selangor

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → マレー語 医療 1年 Translating about informed consent form, medical devices, and treatment procedure
英語 → マレー語 サイエンス 2年 Translation on nature, living things and others
英語 → マレー語 医療・ヘルスケア 2年 Translating books and pamphlet about nutrition, diet, and health care
英語 → マレー語 マーケティング 1年 Translating new products, user manuals, product promotions and others
英語 → マレー語 IT 1年 Translating about technical field, SAP, and computer application
英語 → マレー語 旅行・観光 1年 Translate about accommodations, hotels, house, and other properties

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 英語 ≫ マレー語 1 4  / 9090 1  / 633
Starter マレー語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (5 / 5)