Conyacサービス終了のお知らせ

mt-andrew もらったレビュー

本人確認未認証
9年以上前
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

greene この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/12 09:23:21
コメント
いいですね
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/10 16:18:08
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/09 02:44:19
コメント
良いと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/03 14:37:51
コメント
いい訳です。
kyotaro_kogawa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/02 16:27:03
コメント
うまく翻訳できていると思います
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/04 10:34:11
コメント
いい訳だと思います。
runko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/30 23:09:09
naoko_yamazaki この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/09 20:24:45
コメント
「あぐらをかく」という表現が適切で、とても勉強になりました。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/31 11:31:52
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/31 11:29:38
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/31 11:26:57
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/30 14:36:41