Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Santos (mr_santos_822) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性
フィリピン
英語 (ネイティブ) 日本語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/13 12:50:01
コメント
ばっちり!
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/13 12:46:10
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/13 12:44:41
コメント
I think this captures all the information perfectly
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/10 09:55:48
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/09 20:24:31
コメント
Good! All details are captured.
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/08 01:21:24
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/08 00:43:13
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/08 01:26:01
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/07 02:25:41
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 23:14:12
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 23:11:20
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/04 16:40:25
コメント
splendid.
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 22:36:19
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/03 09:35:31
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 22:38:18
mr_santos_822 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/06 22:34:34
コメント
very good translation