ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定!(2015/8/20更新)・8/20発行号 TSUTAYA店頭誌 Va ※表紙・8/24発売 月刊テレビジョン・8/25発行号 bounce 382号 ※表紙・8/26発売 TVstation 2015年18号・8/27発売 月刊EXILE ・8/31発売 GOOD ROCKS! Vol.65 ※表紙&巻頭・9/16発売 OUT of MUSIC 40号
New album 『FEVER』It was decided to carry about the interview!(2015/8/20updated)・8/20on sale TSUTAYA the store of magazine Va ※The front cover・8/24on sale The television ・8/25on sale bounce No,382 ※The front cover・8/26on sale TVstation No18/2015・8/27on sale EXILE monthly magazine・8/31on sale GOOD ROCKS! Vol.65 ※The front cover and opening of a book ・9/16on sale OUT of MUSIC No,40
会場詳細追記有CCC café (渋谷)TSUTAYA EBISUBASHI (難波)※当選のご案内時に、A賞、B賞のイベント開催時間をお知らせします。
There is some addition about venue.CCC cafe(Shibuya)TSUTAYA EBISUBASHI(Namba)When we are going to announce the Prize winners,we will be informed about the time of A prize and B prize.
楽しみにして頂き有難うございます。こちらこそ本当にごめんなさい。私は今日状態のいい別の⚫︎⚫︎を手に入れようと考えています。必ずロビを送りますので今少しお待ちください。先週末に身内に不幸があり、今少し遠くに来ています。明日、ポストカードは郵便局にて購入予定です。メッセージの返信も明日になることをご了承ください。よろしくおねがいします。仕入れ元の値段が上がってしまったため、その価格で提供することが難しくなってしまいました。
Thank you for waiting,and I'm sorry.I'm thinking to get good condition's •• today.Please wait for sending ロビ.I promise you. There has been a death in my family.I'm in a bit far place.I'm going to buy some postcards tomorrow.I'm sorry for replying a message on tomorrow.The cost is higher than last time,so I couldn't sell it to you last price.