始めましてmonkyuiです。
日韓翻訳フリーランスとしては初めて活動しますが、前職は韓国旅行の添乗員として現地の訪問先でのやり取りや本社韓国とのCEOを含めた役員会議などで通訳もしておりました。
趣味では4年ほど前から自宅などで韓国語を教えています。
ソウル市立大学と高麗大学の語学学校で一からハングルを学び、日本の大学を自主退学後、全羅道光州にある国立大学へ編入学しました。
日本語と似た言語と思われがちなハングルですが、知れば知るほど形容詞のデパートリーと表現の仕方は日本語と全く異なります。
現地で培ったネイティブな表現に心掛けながら、違和感のない自然な文書にしていきたいと思います。