Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ラブ珈琲 (momogechan)

本人確認済み
約5年前 女性 40代
大韓民国
日本語 (ネイティブ) 韓国語
お仕事を相談する(無料)

初めまして。

韓国の皮膚科で日本語コーディネーター(日本語通訳)として働き、その中で簡単な翻訳等もしていました。
少ない文字数の翻訳から始め、文字数の多い翻訳にも積極的に挑戦していきたいと思っています。
良質の翻訳をするのはもちろん、常にレベルアップも目指します。

ありがとうございます。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0