アメリカで大学院修了後、メキシコに22年住んでいました。現在はアメリカ在住です、
【経歴】
・日本の大学卒業
・アメリカの大学院修士課程修了
・アメリカで日本語教師2年
・メキシコで日本語教師18年
・フリーランス通訳・翻訳9年(日本語・スペイン語・英語)
・メキシコの日系自動車部品メーカーで通訳・翻訳8年(日本語・スペイン語・英語)
【これまでの主な翻訳実績】
◆フリーランス翻訳(日本語・スペイン語・英語):
食品のカタログ・パッケージ・パンフレット各種、履歴書、企業紹介ビデオのシナリオ、企業紹介プレゼン資料、ビジネス文書、Eメール、ウェブサイトの翻訳等。
◆自動車部品メーカーでの翻訳(日本語・スペイン語・英語):
<文書の種類>
メール、標準書、基準書、マニュアル、フォーマット、計画書、報告書、教育用資料、プレゼン資料、契約書、通知書など
<部門>
製造、品証(PPAP、ISO・IATF、CQI等)、生産技術、メンテナンス、物流、購買、経理、総務、人事、IT、安全衛生、生産管理、営業
【日本語教育実績】
・レベル:入門〜上級
・対象:一般、技術、通訳、日本語教師
・その他、日本語教授法指導経験あり
納期を守ることはもちろん、丁寧な翻訳を心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → スペイン語 | 技術 | 4年 | ||
英語 → 日本語 | 技術 | 5~10年 | ||
英語 → 日本語 | 機械 | 5~10年 | ||
スペイン語 → 日本語 | ビジネス | 10~15年 | ||
スペイン語 → 日本語 | 技術 | 5~10年 | ||
スペイン語 → 日本語 | 機械 | 5~10年 | ||
日本語 → スペイン語 | ビジネス | 10~15年 | ||
日本語 → スペイン語 | 技術 | 5~10年 | ||
日本語 → スペイン語 | 機械 | 5~10年 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (3 / 3) |