アドバイスありがとうございます。バイヤーが、“I accept the seller's request to cancel this transaction” を選択し、“Send Response”を押してもらえば、caseはcloseできる、ということですね。本当はcancel order をしたかったのに、私が処理を間違ってcaseをopenしたので、バイヤーに不利益がある事態は避けたいです。この処理をすることでバイヤーのaccountに問題が残ることはありますか?
Thank you for your advice.It means that the case can be closed if a buyer selects "I accept the seller's request to cancel this transaction" and presses “Send Response”, right?I opend the case by mistake so I need to avoid giving the buyer disadvatage.Does any problem remain in buyer's account because of this operation?
PARADISE RINSE rocks the party right with emotive vocal samples, organ and synth stabs, and much more.Thick basslines from exclusive MASSIVE presets and new MASCHINE Drum Synth presets give you ultimate tweakability.Rooted in garage and deep house, PARADISE RINSE brings the sound of contemporary UK bass to MASCHINE.PARADISE RINSE is a new MASCHINE Expansion that conjures the soulful spirit of UK bass Freeze mode can be mapped to all other controllers with Controller ManagerThat's the most liberating thing, I think, because you're so used to clicks tracks, Autotune, quantize that you forget that one of the most exciting things about a take of a track or a performance Is that it's not completely perfect.
PARADISE RINSEがパーティーを盛り上げる。情感こもったボーカルサンプル、オルガンとシンセスタブなど多数。他に無い豊富なプリセットと新しいMASCHINE Drum Synthプリセットで究極の微調整が可能です。ガレージや大きな家でも、PARADISE RINSEは現代のUKベースの音声をMASCHINEに届けます。PARADISE RINSEはUKベースの魂を吹きこむ新しいMASCHINEの発展です。フリーズモードはコントローラーマネージャーによって他の全てのコントローラーに対応できます。これは最も解放的な要素だと思います。何故なら今まではクリックトラックや自動調整、クォンタイズに馴れ切って、曲や演奏を行うという一番楽しい事がおろそかになってしまい、完璧とは言えなかったからです。
The app’s US launch started with much fanfare. It was featured by Apple as one of the best new apps and rocketed to the number two spot in news apps. The initial excitement has cooled download numbers somewhat but the team maintains user signups are still trending up and the app remains in the top ten ranking.As the app battles for recognition in America, it is Jaroslovsky’s job to get more content publishers on board but also to teach the computer how to be a better journalist. Every day someone in his team of five checks the story rankings for errors.
The app’s USローンチは華々しくスタートを切った。Appleの新たな目玉アプリとして提供されるや、新アプリの中でベスト2に急上昇。当初のダウンロード数の勢いは幾分冷めたものの、チームは入会数をいまだ上昇傾向に保ち、アプリはベスト10に留まっている。米国内での認識を得るための戦略として、Jaroslovsky氏の役割は機内でより人々を満足させる出版社となることであり、またコンピューターをより優秀なジャーナリストに育てることでもある。毎日彼の5人からなるチームの誰か一人がエラーランキングにある記事をチェックするのだ。
mCommerce Service Koudai Gouwu Raises Series C Funding Led by TencentChinese mobile shopping service Koudai Gouwu (or Pocket Shopping) announced today it has received a massive US$350 million Series C funding led by Tencent and Tiger Fund with participation of H Capital, Vy Capital, Falcon Edge, DST. Of the total capital, Tencent has invested US$145 million for a 10% stake in the company.
mCommerce Service Koudai Gouwu、TencentなどからSeries Cの資金を募る中国の携帯ショッピングサービス、Koudai Gouwu(又はPocket Shopping)は本日、TencentやTiger Fundを始めとした、H Capital、Vy Capital、 Falcon Edge、DSTらによる、350,000,000米ドルという多額の資金援助を受けたと発表した。この全額の内、Tencentは会社の出資金の10%である145,000,000米ドルを出資した。
Wang added that the firm plans to invest 200 million yuan to bring traffics from Koudai Gouwu and other partner apps like Mligo, to WeiDian retailers.The company has secured Series B investment from Warburg Pincus and US$12 million Series A funding led by Chenwei Ventures and Matrix Partners in 2012. The angel round is raised from Lei Jun, Xiaomi’s founder who is also a legendary angel investor, in 2010.
Wang氏は会社の計画として、Koudai GouwuやMligoのようなパートナーアプリがWeiDianの小売店と取引するための20億元の出資を行うと付け加えた。社はSeries BのWarburg Pincusの出資によるSeries B、1,200万米ドルのVentures、Matrix Partnersなどの出資による2012年のSeries Aにも自信を持つ。エンジェル投資家段階は2010年、Xiaomiの創設者で、伝統的なエンジェル投資家Lei Junから援助を受ける。
Xiaomi migrating to international servers to boost global expansionXiaomi, the Chinese mobile company that’s now China’s most valuable startup by a mile, announced another step in its plan for world domination today: its servers are going global. Xiaomi VP Hugo Barra announced the company’s plans via Facebook, and he says the server globalization will come in three phases:
Xiaomiは海外進出を広げるため国際サーバーへ現在国内で圧倒的価値を持つ活動を開始した中国の携帯会社Xiaomiが、今日世界進出に踏み出すための新たな計画を発表した。会社のサーバーを世界的規模に移す。Xiaomi VP Hugo Barra氏は会社の計画はFacebookを通して行われ、サーバーの国際化は3つのステップを踏む予定だと述べた。
大変申し訳ないのですが購入頂いた商品は他のショップでまとめて売れたために在庫切れとなってしまいましたあなたに迷惑をかける訳にはいかないので速やかに返金させて頂きますまた一点お願いがありますebayからキャンセルに関する通知が届きますので同意下さると助かります同意していただくことで今回のお取引を正常に終了することができます同意頂けない場合はショップに手数料が発生してしまいますのでどうかご協力いただけると助かりますebayを通じてあなたと出会えたことをとても嬉しく思います
I am very sorry that items you orderd are not available because they all were sold at the other shop.We would refund your payment as soon as possible in oreder not to bother you.In addition, we have a request.When you get the notice concerning cancel from ebay, we would appriciate if you would agree to it.We need your agreement to terminate this constraction, otherwise charges would be incurred at our shop.Thank you for your cooperation. We are very glad that we could meet you through ebay.