Conyacサービス終了のお知らせ

Misako (misakosabit) 翻訳実績

本人確認済み
13年弱前
フィリピン
日本語 (ネイティブ) 英語 タガログ語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
misakosabit 英語 → 日本語
原文

If I happen to finish my One Thing early, I can slack off for the rest of the day (my favorite strategy), or I can pick my next One Thing.

But … but …

What about the other things you need to do? What if you forget them?

Make a list of possible things to do, if you like, or routine tasks that need to get done for one reason or another. I would consider eliminating as many things as possible on the routine list, as they tend to just be friction that stops you from doing what you really want to do. If you do make a list, don’t consider it a to-do list, of things you need to check off. Just keep it as a reminder, and don’t spend any time other than adding things to it and possibly checking it once a day.

翻訳

もしも今日すべき1つのことが早く終わったら、その日の残りの時間はのんびり過ごします。(それが私の好きな作戦なのです)もしくは次にやることを1つ選びます。

でも、でも、

他にやるべきことは?もし私がそれを忘れてしまったら??

もしあなたが望むなら、何らかの理由でやらなければならないルーチンワークのリストや、やるかもしれないことのリストを作りましょう。私はルーチンワークのリストから、できる限りのことを削除することを考えます。それらのせいで、私が本当にやりたいことを中断することになるかもしれませんから。もしあなたがリストを作るのなら、それを仕事をこなしてどんどんチェックを入れていくようなTo-Doリストとは考えないことです。それは単なる覚書と思ってください。そしてそこに追加することと1日1回それをチェックすること以外には時間を費やさないことです。