Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

mio_translator (mio_translator)

本人確認済み
2年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
30 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

プロフィール

各種英訳、和訳を承ります。

経歴
大学で英文科を専攻
外国語文書の作成、翻訳、通訳の経験

旅行会社就職
旅行書類、ビザ書類(Invitaion letter, Recommendation letter)の翻訳

IT企業に転職
大手IT系企業にてシステム仕様マニュアル、ウェブサイトの翻訳

翻訳は4年ほど実績がございます。
趣味の音楽、料理、スポーツ、旅行など、IT分野にと止まらず幅広い分野で
ご依頼者様の満足のいく翻訳を提供できるよう心掛けています。
ご依頼いただいた際には徹底したリサーチを実施致します。

何卒宜しくお願いいたします。

《翻訳実績》
■マニュアル(ITソフトウェア、システム)
■ウェブサイト(IT企業、観光サイトなど)
■学会等のプレゼン資料
など

《要約・抄訳作成実績》
■論文(旅行、観光関連など)
■英語文書(小説、歴史、ニュースなど)
など

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0