Non abbiamo portafogli ; forse intende i beauty case o i porta tablet?Il prodotto per bambini non è disponibile al momento nel nostro store;provi a chiedere se ci fosse disponibilità nello store Moncler di Leccio presso "THE MALL" vicino Firenze) tel. 055 8657025Buona serata
財布はありません、というのは、化粧ポーチか携帯ケースのことでしょうか?子供用の製品は、現在当店にはありません、であれば、フィレンツェ近郊のTHE MALLにあるMoncler do Leccioのお店にあるか、問い合わせてもらえますか?電話番号は055 8657026です。よろしくお願いします。
Salve ho ordinato il prodotto come da accordi intercorsi precedentemente riguardo a saldare il vostro credito.Ricordatevi che ho già ricevuto l'articolo. questo acquisto è solo x saldare il vostro credito.Cordiali saluti e grazie per la vostra disponibilità.Paolo Manfredi
こんにちは、事前に話し合った通り、先付けの取り引きの精算として、注文をいれました。品物自体は既に受け取っていることをご承知下さい。この注文は先付けの精算のためです。ご配慮下さいまして、ありがとうございました。パオロ マンフレーディ(Paolo Manfredi)
I prezzi riportati comprendono già l’IVA attualmente in vigore. Eventuali modifiche normative concernenti variazioni di IVA o altre imposte sulla vendita daranno luogo a conguaglio nella distinta di spedizione. Non si rilasciano fatture se non richieste congiuntamente all’ordine corredato dal Codice Fiscale e dalla Partita IVA
お受け取りになった金額には、現在法的効力を持つIVA(付加価値税)が含まれます。IVAもしくは他の税金に関する法規制が変更となった場合は、送付明細上で調整することとなります。インボイスは、Codice Fiscale(個人納税者番号)およびPartita IVA(商業税番号)を記載の上請求しない限り、発行致しません。(Note: 最後の文が切れているかもしれませんが、書かれている限りのところで訳しました。)
buona sera,cortesemente fatturare ed inviare documento via mail a : ga_pa_trade(chiocciola) email (punto) it.dati fatturazione diversi da quelli della spedizione.ga.pa. trade srlvia argine destro 5**18100 Imperiap.i. e c.f. 0147*****
お世話になっております。恐れ入りますが、インボイスをメールにてお送り頂けないでしょうか。アドレス: ga_pa_trade@email.itインボイスの宛先は送付先と異なり、下記となります。よろしくお願い致します。ga.pa. trade srlvia argine destro 5**18100 Imperiap.i. e c.f. 0147*****
Egli non riede ancora!Oh come lunghe, eterne,quando lungi è da me, lore mi sono!Arpa che or muta giaci, vieni,ed i miei sospiri seconda, sì,che più veloce giunga il flebile lamentoal cor del mio fedel sullali al vento.Non so le tetre immaginifugar del mio pensierosempre dannata a gemereallombra dun mistero:e se di speme un pallidoraggio su me traluce,è passeggiera lucedi lampo ingannator.Meglio è morir! se lanimasen voli in seno a Dio;se il mio Corrado a piangereverrà sul cener mio:premio una cara lagrimachieggo allamor soltanto,virtù non niega il piantoper chi moria damor.
あの人はまだ帰って来ない彼が離れているこの時は、長く、永遠に続くような気さえする静けさの中に横たわったハープよ、私の溜息に合わせて音を奏でてこの嘆きが風の翼に乗って彼の元に飛んで行けるように、いざなってちょうだい。この暗い考えを、どうしても打ち消すことができないいつも不気味な暗闇に怯えてしまう例え青白い希望の光が見えたとしてもそれは一瞬で消える幻もし私の心が神に抱かれるならそしてもし、コッラードが私の亡骸に涙を落としてくれるならいっそ死んでしまいたい私の愛が求めるのは、愛しい人の涙だけ誇り高い心も、愛のために死にゆく者への涙は惜しまないものだから