Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

miki202 (miki202)

本人確認済み
2年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 韓国語
契約書 商品説明
26 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
日本語(母国語)⇔韓国語の翻訳を行っているmiki202です。
韓国への語学留学後は日本の繊維商社に就職し、そこで韓国法人向け営業担当として約9年間、韓国語の通訳翻訳経験があります。
繊維関連知識・輸出業務に関しては専門用語等、習得しております。
また、その他にも韓国の演劇台本や文芸作品の翻訳、演劇稽古時やトークショーでの韓国人俳優への通訳経験もあります。

上記以外の分野も経験を積んでいきたいと思っておりますので、よろしくお願い致します。
翻訳を専業としておりますので時間の都合はつきやすいです。長文の翻訳もお任せください。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 韓国語 契約書 5~10年 売買契約書等
日本語 → 韓国語 商品説明 5~10年 繊維(素材、衣料副資材、スポーツ衣料等)
韓国語 → 日本語 商品説明 5~10年 繊維(素材、衣料副資材、スポーツ衣料等)

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)