Conyacサービス終了のお知らせ

mika (mika-sagisaka)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
5年弱前 女性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
音楽

はじめまして!
日英翻訳をメインに活動しています。
大学ではピアノを専攻し、大学院まで修了しました。
現在は演奏活動、後進の教育を行っております。
大学院では自身の研究のための英語で書かれた文献、論文の翻訳、ドイツ語の戯曲の翻訳等を経験しました。
また、外国人の客員教授に師事していたため、毎週英語でのレッスンを受講していました。

旅行が趣味で、国内は北海道、宮城、山形など東北から九州、沖縄まで、海外はドイツ、オーストリア、チェコ、フランス、イタリア等ヨーロッパ諸国、オーストラリアなどへ行きました。
そのため、音楽、旅行などの分野が得意です。
語学は英語のほかにドイツ語を6年、フランス語を2年程度勉強しています。
ドイツ語はB1取得。
まだ翻訳の経験は浅いですが、丁寧に精一杯お仕事させて頂きます。
よろしくお願いします。

Toeic 925
得意分野:音楽、旅行

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 音楽 3年 音楽研究に関する文献、演劇の台本、等

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 306
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)