michiko88 翻訳実績

本人確認済み
9年以上前
日本
中国語(簡体字) (ネイティブ) 英語 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
michiko88 英語 → 日本語
原文

How to publish your own articles, promotions, and invitations on WeChat using this cool new tool

If you want something to go viral in China, WeChat is your best bet. The messaging app and social network has become a focal point of daily life, and that includes being a major outlet for the app’s 468 million monthly active users to share and consume content.

But how does that virality happen? Most Chinese mobile browsers come with two share functions specifically for WeChat: one for messaging and one for Moments, a stream not unlike Facebook’s news feed. Sure, you can copy and paste a URL, but it won’t be pretty and probably won’t garner much attention.

翻訳

どうやってWeChatで此のクールな新しいツールを使って、あなた自身の文章、プロモーション、および 招待状を発表します。
もし、貴方は中国で何かのウイルスが起こるなら、 WeChat は最善の策です。そのメッセージ アプリと社会的ネットワークはもう人々の日常生活の重点となっているし、そのアプリはもう毎月 4 億 6800 万の積極的な ユーザーの コンテンツの共有と使用の口に成っています。
しかし、どうやってウイルスが起こりますか?ほとんどの中国の携帯電話のブラウザーは WeChat の為に、 2 つの共有機能を付属します: 一つはメッセージングの為で、もう一つは瞬間の為です。Facebook のニュースフィードと異なる流れです。確かに、コピーとURL を貼り付ける事が出来ますが、でも、それは面白くないし、おそらくあまり注目されません。

michiko88 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

Share Room Inquiry

Hello,

My name is OO. I am a 27 year old American living and working in Tokyo.
I am contacting you today about the share room listed on OO.com.
I will come to NYC for a two month business trip from January 5th , and I am interested in renting the room you listed starting from that time.
I have been living in Japan for 7 years and speak Japanese. I would really like to stay in contact with Japanese people during my business trip, which is why I am sending you this inquiry.
If you are willing to rent the apartment to me, please contact me at this mail address.
Thank you for your time and consideration.

翻訳

共有ルームのお問い合わせ
こんにちは
私は〇〇と申し上げます。私は 27 歳のアメリカ人で、今東京で生活し、働いています。
今日の問い合わせは OO.comサイト に記載されている共有ルームの事です。
私は 1月 5 日からニューヨークに行って2 ヶ月のビジネス旅行するので、貴社のサイトがリストアップしたその時間から始まっている部屋を借りたい。
私は7 年間日本に住んでいるし、日本語を話せます。本当にこの期間に日本人 との付き合いたい。これは私貴方に問合せの理由です。
もし、貴方は私にこんなアパートを貸したいなら、このメール アドレスまでご連絡ください。
ありがとうございます