Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Mélanie Da Silva (melanie_ds_89)

本人確認済み
5年以上前 女性 30代
フランス
フランス語 (ネイティブ) 英語 日本語
医療 文化 漫画 契約書 ゲーム 出版・プレスリリース 調剤・薬剤 医療・ヘルスケア 商品説明 ファッション 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

My name is Mélanie Da Silva. I have been working as a translator for 4 years now, after having completed a master's degree in multilingual specialized translation. I mainly translate from English into French, but also from Japanese into French, and work in various areas such as NGO-related content, legal, technical, medical, video games, etc. I am familiar with CAT tools such as Trados, memoQ and Wordfast.
I am also specialized in audiovisual translation: I have worked on many audiovisual projects (TV shows, movies, documentaries, etc.), for many vendors, and I am familiar with online platforms and subtitling software as well, such as Subtitle Workshop, Aegisub, etc.

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2016/9 APPLIED MODERN LANGUAGES MASTER’S DEGREE

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2016/10 - Self-employed, translator
2015/9 - 2016/9 ATLAS TRADUCTION Translation, proofreading, project management

学歴

期間 学校・大学名
2014/9 - 2016/9 Université Stendhal, Grenoble

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2017/12 - 2019/4 日本 Kyoto
2016/6 - 2016/8 イギリス Oxford
2014/1 - 2014/6 イギリス Swansea
2011/9 - 2012/7 大韓民国 Busan

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → フランス語 医療 3年
英語 → フランス語 文化 3年
英語 → フランス語 契約書 3年
英語 → フランス語 ゲーム 3年
英語 → フランス語 出版・プレスリリース 3年
英語 → フランス語 調剤・薬剤 3年
英語 → フランス語 医療・ヘルスケア 3年
英語 → フランス語 商品説明 3年
英語 → フランス語 ファッション 3年
英語 → フランス語 旅行・観光 3年
日本語 → フランス語 文化 3年
日本語 → フランス語 漫画 3年
日本語 → フランス語 ゲーム 3年
日本語 → フランス語 ファッション 3年
日本語 → フランス語 旅行・観光 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0