Conyacサービス終了のお知らせ

McClane (mcclane)

本人確認済み
5年以上前 男性 30代
アメリカ
英語 (ネイティブ) イタリア語
お仕事を相談する(無料)

I am a Italian to English/English to Italian translator with experience mostly in translating videos and adding subtitles. I study Italian at the University of Oklahoma and this upcoming Spring I will graduate and seek to establish myself as a translator. Translating is a great passion of mine and I dedicate a great amount of time to each project to ensure that the translation is accurate and fitting for the targeted culture. My biggest project has been translating a film for the Ministry of Art and Cultural Goods of Arezzo in Tuscany, IT and that was in 2012. I am seeking opportunities to share my skills with whoever may need them.

Traduco dall'inglese all'italiano e dall'italiano all'inglese e ho esperienza sopratutto traducendo ed aggiungendo i sottotitoli dei film. Studio l'italiano all'università di Oklahoma e questa primavera prossima, mi laureerò e quindi cerco di affermarmi come un traduttore ufficialmente. Aiutando con i traduzioni è un delle mie passioni più grande e dedico molto tempo ed attenzione a ogni dettaglio per procurare la traduzione migliore e adattabile alla cultura. Il mio progetto più notevole è stato traducendo un film dall'italiano all'inglese per il Minestro pere i Beni e le Attività Culturali nell'anno 2012. Cerco le opportunità di condividere le mie abilità con chiunque ne abbia bisogno.

スキル

スキル 経験年数
出版翻訳 1〜3年
映像翻訳 1〜3年
文芸翻訳 1〜3年

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2012/6 - 2012/7 Ministero per i Beni e le Attività Culturali Film Subtitling Internship

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter イタリア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0