<Self introduction>
I'm a freelance translator living in Hanoi, Vietnam. I'm completely fluent in Vietnamese, English and French. Therefore, I'm looking for translation assignments relating to these languages.
For the past 7 years, I have been working for several consulting companies and international NGOs in many development projects funded by different donors. I translated many documents and reports from Vietnamese in English and French and vice versa. It has provided me with knowledge and translation skills in various areas such as business, economics, finance, health, agriculture and also other aspects of daily life.
I'm a hard-working, responsible and well-organized person. I can undertake translation tasks with precision and in a timely manner.
<Présentation>
Traductrice indépendante, originaire d'Hanoï, au Vietnam, je parle et écrit couramment le vietnamien en tant que langue maternelle, ainsi que l'anglais et le français. Je suis actuellement à la recherche d'offres de traduction dans les langues énoncées précédemment.
J'ai travaillé pendant plus de 7 ans dans de nombreuses sociétés de conseils, de même que des ONG internationales sur de nombreux projets de développement financés par des bailleurs de fonds divers et variés. Là, j’ai traduit beaucoup de documents et rapports de mission du vietnamien à l’anglais ou du vietnamien au français et inversement. Cela m’a apporté des connaissances et des compétences de traduction nécessaires dans divers domaines tels que le commerce, l’économie, la finance, la santé, l’agriculture et autres comme par exemple les aspects de la vie quotidienne.
Je suis travailleuse, responsable et bien organisée. Je peux accomplir des traductions avec précision tout en respectant les délais impartis.
免許・資格
取得年月 |
免許・資格名 |
点数・級 |
2016/4
|
TCF |
C1 |
|
IELTS |
7.0 |
|
TOEIC |
875 |
職歴
期間 |
会社・団体名 |
部署・役職 |
2016/7 -
|
Freelancer Consultant |
|
2015/11 - 2016/6
|
Nexia STT, Hanoi, Vietnam |
Consulting Department |
2014/2 - 2014/8
|
Save the Children International in Vietnam |
Program Depatment |
2013/9 - 2014/2
|
ActionAid International in Vietnam |
Programme Department |
2013/3 - 2013/8
|
Agronomes et Vétérinaires Sans Frontières |
Project Department |
学歴
期間 |
学校・大学名 |
2014/9 - 2015/6
|
University of Namur, Namur, Belgium |
2001/9 - 2005/12
|
Foreign Trade University, Hanoi, Vietnam |
居住歴
期間 |
国 |
州・都道府県 |
市区郡 |
2014/9 - 2015/7
|
ベルギー |
|
Namur |
2013/3 - 2014/8
|
ベトナム |
|
Ho Chi Minh |
2011/9 - 2012/9
|
ガボン |
|
Libreville |
- 2011/8
|
ベトナム |
|
Hanoi |
得意な翻訳分野
言語ペア |
分野 |
経験年数 |
詳細(翻訳内容など) |
翻訳例 |
英語 → ベトナム語 |
ビジネス |
3年 |
|
|
英語 → ベトナム語 |
契約書 |
3年 |
|
|
英語 → ベトナム語 |
マニュアル |
2年 |
|
|
英語 → ベトナム語 |
銀行 |
1年 |
|
|
英語 → ベトナム語 |
財務 |
1年 |
|
|
ベトナム語 → 英語 |
ビジネス |
3年 |
|
|
ベトナム語 → 英語 |
契約書 |
3年 |
|
|
ベトナム語 → 英語 |
マニュアル |
2年 |
|
|
ベトナム語 → 英語 |
銀行 |
1年 |
|
|
ベトナム語 → 英語 |
財務 |
1年 |
|
|
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Senior
英語 ≫ フランス語
|
0
|
8
/ 5712
|
0
/ 0
|
Standard
英語 ≫ ベトナム語
|
0
|
4
/ 11536
|
0
/ 0
|
Starter
ベトナム語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
1
/ 25
|
Starter
フランス語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
フランス語 ≫ ベトナム語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
ベトナム語 ≫ フランス語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|