Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/16 17:38:57
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/16 17:38:12
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/15 12:55:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/15 12:52:41
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/12 21:09:53
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/11 19:25:22
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/12 21:12:38
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/09 18:47:43
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/09 18:45:32
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/09 10:12:03
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/07 18:03:37
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/07 18:01:57
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/06 21:02:12
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/06 21:01:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/06 21:01:08
コメント
いいと思います
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/04 19:31:11
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/04 19:30:07
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/05 17:22:47
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/04 19:38:58
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/11/21 20:39:29
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/11/21 20:37:59
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/11/22 12:53:06
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/11/21 20:43:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/11/21 10:58:54
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/11/21 11:01:39