Ah man, that is very kind of you! I appreciate it. I actually have a very strong desire to spend some time in Japan. I love Japanese culture, especially car culture, and there is so much I want to see.So when the day comes I will let you know!!! Let me know if you are ever coming to Europe!Oh wow you used to race RC's? Did you race the 1:5th Baja trucks? That's cool. I understand what you mean about relaxing with friends though, its always nice. Have you ever raced or built full size cars?I haven't seen many rc's that look as good as yours so I am not surprised you say that! :) I adore cars and car culture. Most of my ambitions and goals in life somehow involve cars.
あぁ、あなたという人はなんて親切なんだ!本当にありがとう。日本でいくらか過ごしてみたいなぁと強く思います。日本の文化、とりわけ車に関する日本の文化が大好きなので、日本で見たいものがたくさんあります。もし、日本に行ける日が来ましたら、あなたにご連絡しますね!もしあなたがヨーロッパに来る時があれば、私に教えてくださいよ!おー、あなたはRC'sを走らせていたんですか?あのthe 1:5th Baja trucksを走らせたんですか?それは素晴らしいですね。友人のリラックスに関してあなたが仰る事はわかります、それは本当に良いですよね。これまでフルサイズの車を走らせた事、もしくは作った事はありますか?あなたのRC's程かっこいいものをこれまで見た事が無いので、あなたがそれを言う事は驚くべき事ではないですね。^o^私は車と車文化が大好きです。私の人生の夢というか目標は、いつだって車に関する事なんです。
For the refund to be corrected we need you to return the incorrect item to us, we will refund the first amount of shipping you paid to have to the item delivered to compensate for the shipping you will pay to send the item back to usFor returns please just make us aware of your order number and your contact details inside the package
返金をお受け取りの際には、間違った商品を送っていただく必要がございます。郵送費に関しまして、最初に商品が届く際にかかった郵送費、また送り返していただく際にかかった郵送費を御返金させていただきます。返品に関しまして、注文番号と郵送物の中のあなたの連絡先を我々にお伝えください。