Conyacサービス終了のお知らせ

麻衣子 ハウエル (maikocolors)

本人確認済み
4年弱前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
Arts

大学は外国語学科英語コースを卒業、在学中ゼミはアメリカ人教授のもと英語で授業を受けておりました。

社会人になってからは、日本で3年ファッション小売業で販売促進の仕事に就き仕事のひとつとして商品の英日訳や英文校正チェックを経験。
その後4年半アメリカで就労、少数精鋭で稼動している会社に就職したため販売・ソーシャルメディア管理・email対応・電話対応・プレスリリース作成など多岐にわたる業務を経験して参りました。

帰国後、結婚・出産。現在も使用言語は英語が多いので、育児の合間に出来る翻訳の仕事を探しております。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 Arts 5~10年 ファッション小売業のブログを始めとしたソーシャルメディア、日本雑貨店の商品説明、アートギャラリーの展覧会プレスリリース、アートブログ記事、eメール対応。
日→英、英→日、どちらも経験あります。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 419
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0