Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

magbaad 翻訳実績

本人確認未認証
約15年前
英語 スペイン語 ポルトガル語 (ブラジル) (ネイティブ) ポルトガル語 (ポルトガル)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
magbaad 英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
原文

Life on safari has a certain rhythm to it, one centered around sunsets and mealtimes instead of clocks or timetables. Though mobile camps may lack some of the frills common to high-end game lodges (don't expect any in-ground pools or gift shops), accommodations are surprisingly comfortable. Visitors generally stay in cabin-style tents, complete with cot and mosquito netting. In addition, each tent usually has its own adjoining bathroom, complete with camp toilet and a gravity shower which camp staff will fill with hot water on request.

Meals vary greatly in content and quality, but are almost always cooked by the staff and served communally in the dining tent.

翻訳

A vida no safari tem um ritmo especial, centrado nos pores-do-sol e refeições em vez de em relógios ou calendários. Embora os acampamentos móveis não tenham o conforto comum encontrado nos luxuosos albergues de caça (não espere encontrar piscinas enterradas ou lojas de suvenires), suas acomodações costumam ser surpreendentemente confortáveis. Os visitantes normalmente ficam em barracas estilo cabana, completas com sacos de dormir e mosquiteiros. Além disso, cada barraca possui adjacente a ela seu próprio banheiro, completo com sanitário e chuveiro, o qual poderá ser abastecido de água quente caso solicitado à equipe do acampamento.

As refeiçoes diferem bastante em tipo e qualidade, mas são quase sempre preparadas pela equipe e servidas comunitariamente na barraca refeitório.

magbaad 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
原文

Bedtime Sweetheart -Shall we sleep?-
The one and only Sweetheart for you and just for YOU!

What is "Bedtime Sweetheart"?
Don't you want to live with a voice actor?
They will wait for you patiently on the bed as you return from your busy everyday life.
Their voices and dialogues will change depending on where and when you touch them!
Caution! If you touch them at the 'right' places, your Sweetheart may get extremely excited and---?
Perhaps you won't be able to sleep after all!
There are more than 250 different types of sweet dialogues to make you feel dokidoki! It's an app that you have never seen before!

Sample dialogues
”I start to feel happy when you are in my room. You feel the same too? I see.”

翻訳

Bedtime Sweetheart - Vamos para cama?

O primeiro e único amor para você e somente para VOCÊ!

O que é o "Bedtime Sweetheart"?
Que tal viver com um(a) dublador(a) sempre ao seu lado?
Ele(a) estará esperando por você na cama pacientemente quando você voltar à casa de sua vida atarefada.
As vozes e diálogos mudam dependendo do lugar e do momento em que você tocar nele ou nela!
Mas cuidado! Se você tocar nele ou nela nos lugares "certos", o seu amor pode ficar extremamente excitado e...?
Talvez você nem mesmo consiga dormir!
Existem mais de 250 tipos de diálogos românticos para fazer seu coração derreter! Este é um aplicativo que você nunca antes imaginou!

Exemplos de diálogos:
"Eu começo a me sentir tão feliz quando você está por perto. Você também sente o mesmo, não é? Hmm."