他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 Madame, Monsieur,Je m'appelle XXXX et je fais du commerce sur Internet. Veuillez vérifier ma carte d'affaires que Je joins dans cette lettre. Voici la liste des articles que je voudrais acheter.Est-ce qu'il y a une réduction si j'achète plusieurs articles en même temps ?J'aimerais bien continuer à faire des achats régulièrement parmi vos articles. Et je pourrais augmenter graduellement leur quantité avec d'autres produits. ↵En attendant votre réponse, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l'expression de mes salutations distinguées.
修正後 Bonjour,Je m'appelle XXXX et je fais du commerce sur Internet. J'ai joint ma carte de visite à cet e-mail.Ci-dessous se trouve la liste des articles que je voudrais acheter.Est-ce qu'il y a des réductions sur les achats en gros ?J'aimerais pouvoir continuer à faire des affaires chez vous sur le long terme. Et je pourrais augmenter graduellement leur quantité avec d'autres produits. Je prévois également d'augmenter petit à petit la fréquence de mes achats, ainsi que d'acheter d'autres articles.↵↵Je reste dans l'attente de votre réponse,↵Cordialement.