Conyacサービス終了のお知らせ

Masayo (lapisnetcitrus)

本人確認未認証
約11年前
東京都
日本語 (ネイティブ) 英語

I have worked as a in-house translator in several companies for over 7 years.
Now I have a kid to care, so I quited job, and want to work as a freelance translator.
I appreciate Conyac for providing us to view translation work of members.
So I would like to use this opportunity and learn from members.

企業内翻訳者として7年以上勤務しました。
出産を機に、仕事をやめ、在宅フリーランス翻訳者として働いていくつもちです。
コニャックさんが、メンバーの皆さんの翻訳を見る機会を与えてくださることに感謝しています。
この機会を生かして、皆さんから学んでいこうと思います。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 378
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0