Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Kumiko_Y (kumikoymym)

本人確認済み
8年弱前 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
40 時間 / 週

民間の信用調査会社に営業事務として勤務後、
2013年より約8年シンガポールに居住いたしました。
フェロー・アカデミーの通信講座で翻訳の基礎を勉強したのち、フリーランスとして翻訳の仕事を受注しております。
ビジネスレターの作成や法律、契約に関する英日翻訳をさせていただいております。

I specialize in legal translations, this is due to both my major in university and 7 years of working experience in credit checking firm.
I also occasionally teach and instruct Japanese for students who wants to learn Japanese language through online platform.
I am perfectly comfortable translating business reports, letters or any texts.
Feel free to contact me for more information.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 1年 ビジネスレターの作成
(主にクラウドファンディングサイトを使用したマーケティング、海外の製品を国内で販売するための海外とのやり取りなど)

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 1  / 457
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)