Conyacサービス終了のお知らせ

Kotobainstitute (kotobainstitute)

本人確認済み
約6年前 女性
オーストラリア
日本語 (ネイティブ) 英語
旅行・観光 ファッション 商品説明 マーケティング 美容 食べ物・レシピ・メニュー 文化
お仕事を相談する(無料)

Hi!
I've been a freelance translator and a teacher in both Japanese and English.
I was born and raised in Japan but currently have been stationed in sunny Australia!
Please feel free to ask questions on my work, you won't find it difficult to communicate with me.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 旅行・観光 3年
英語 → 日本語 ファッション 3年
英語 → 日本語 商品説明 3年
英語 → 日本語 マーケティング 3年
英語 → 日本語 美容 5~10年
英語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 3年
英語 → 日本語 文化 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0