Conyacサービス終了のお知らせ

OKAko (koqurepusher) 翻訳実績

4.6 8 件のレビュー
本人確認済み
8年弱前 女性 30代
チェコ共和国
英語 (ネイティブ) 日本語
サイエンス 生物
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
koqurepusher 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.5
原文

Thank you for contacting ○○○ regarding your recent order.

We came to know that you are still encountering account issues, We don't have a contact number to reach to you, so we recommend that you call Client Services at ○-○-○○○ so that we can request a translator (say "Language line" and tell the language you can communicate in-order to have a conversation) if you feels that you need someone to resolve your issues appropriately.

Thank you for contacting ○○○. We have been experiencing a large number of email inquiries and apologize for the delay in our response.

In reviewing your account it appears that you spoke with a representative and have now resolved this issue.

翻訳

先程の貴方のご注文に関して、○○○に連絡していただきありがとうございます。

こちらでは未だにアカウントに関して課題があり、貴方にご連絡する手段を持ち合わせておりません。
それゆえ、お客様サービスである○-○-○○○にご連絡して頂き、もし適切にご質問に関して援助が必要であれば、翻訳者をリクエストすることを推奨しております(言語ラインと伝えて頂いて、ご連絡をお取りする為の言語をお選びして頂けます)。

○○○に連絡していただきありがとうございます。当方は多大なご質問を頂いておりますので、ご返答にお時間を頂く場合がございます。

アカウントが確認出来るようになえい、こちらの責任者と連絡を取ることが出来て、今この問題を解決致しました。