Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Yoko (kiwiyoko)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
4年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

プロフィールをご覧頂き誠にありがとうございます。
この度数年のブランクを挟みまして、翻訳業の実務を本格始動することといたしました。
期限厳守は勿論のこと、誠心誠意丁寧な対応を心がけております。

▪️学生時代
・高校時代にニュージーランドの公立高校に1年交換留学
・金沢大学人間社会学域国際学類米英コース 卒業

大学では翻訳理論、同時翻訳理論/実践を修習した他、国際関係学、英文学など幅広い分野を学びました。
その他、国連本部や国務省でのインターンシップと研修を経てグローバル感覚を身に付け
洗練された日本語力・英語力を目指して努力を続けており、正確で分かりやすい翻訳を心がけております。

▪️社会人
・海運業界(一部上場企業)の経営企画部門にて3年勤務
・人材業界(一部上場企業)の経営企画部門にて2年勤務
現在はコンサルティング業界にて、社長秘書、人事労務、法務、経理などの管理業務に従事しておりますが
マルチタスク能力を生かしつつ幅広い分野の翻訳が対応可能です。
ぜひお問い合わせください。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 3 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 327

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)