Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Kiwi (kiwi) もらったレビュー

本人確認済み
13年以上前
ドイツ
日本語 (ネイティブ) ドイツ語 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

takeshikm この翻訳結果を"★★★★"と評価しました ドイツ語 → 日本語
2013/05/25 20:41:44
コメント
他の方の翻訳も見られるのは勉強になりますね。 Ihnen bzw. Amazonのところ、もう一方の私の訳の誤りに気づきました。ありがとうございます。
takeshikm この翻訳結果を"★★★"と評価しました ドイツ語 → 日本語
2013/05/21 21:58:33
コメント
schreiben Sie den Betrag bitte gutの部分ですが、 gutschreibenは英語で言うcredit、日本語だと、「貸方に記入する」となりますが、それは簿記・会計用語ですね。 簿記・会計上、現金を貸方に記入すると手持ち分が少なくなる結果が...
takeshikm この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました ドイツ語 → 日本語
2013/05/21 22:12:01
コメント
こんにちは。もう片方の訳をしたものです。私は誤解釈をしてしまいました・・・。あなたの訳で気づきました。ありがとうございます。 ところで、「商品を返送しなければならなくなります。」のところですが、決して顧客が返送 "しなければならない" 訳ではないですよね。どちらかとい...