Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
mimako
(kinakana)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4.0
1
件のレビュー
本人確認済み
約9年前
女性
30代
日本
英語
日本語 (ネイティブ)
音楽
プロフィール
Market実績 (13)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (20)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
vari
約6年前
【日本語】音声認識システムに使用する文章コーパスの作成
日本語
ライティング / ライティング全般
vari
7年弱前
【日本語】モノリンガル フレーズ作成プロジェクト
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
7年以上前
大変お疲れさまでした。本プロジェクトに参加して頂き、誠にありがとうございます。
また機会がありましたら、そのときは宜しくお願い致します。
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
7年以上前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
7年以上前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
日本語
簡単作業・その他 / その他
vari
総額2500万円の巨大プロジェクト <誰でも参加可能> 日本語(会話文)の表現のバリエーションを作成するプロジェクト
日本語
ライティング / ライティング全般
d164
【1タスク: 1,000円】英語 →日本語 かんたんな短い文章の翻訳
英語 → 日本語
簡単作業・その他 / その他
d164
【1タスク: 1500円】日本語→英語 かんたんな短い文章の翻訳
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
d164
【急募: 総額約500万円】日本語から英語への口コミ翻訳
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
d164
[Conyac Project] Create variations of English conversation phrases_All You Can Create!
英語
ライティング / ライティング全般
d164
日本語(会話文)の表現のバリエーションを作成するプロジェクト
日本語
ライティング / ライティング全般
blueblue37
9年弱前
ポスターの文字「来年も応援よろしくお願いします!」を英語にしたいです。
日本語 → 英語
ライティング / ライティング全般
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する