Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Khang Hoang (kforkazuma)

本人確認済み
8年以上前 男性 30代
ベトナム
ベトナム語 (ネイティブ) 英語 日本語
お仕事を相談する(無料)

Languages have been my passion since I discovered the exciting world of English and Japanese literature as a teenager. I studied English and Japanese linguistics, literature and culture as well as foreign-language didactics with great interest and soon realised that I had found my future career in translation. As a freelance translator, I combine my passion for languages with my interest in technology and mostly focus on translations in the field of IT, such as the localisation of software and software documentation or websites. I am also very happy to translate marketing and advertising texts which often require a lot of creativity and a very good feel for the language in order to have the same effect in the target language.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ ベトナム語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ベトナム語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ベトナム語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ベトナム語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0