Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

HONDA MARINA (kevira42)

本人確認済み
5年以上前 女性 30代
日本
韓国語 (ネイティブ) 日本語
美容 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

今月末より韓国移住

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 韓国語 美容 1年 틴트를 발라 생기있는 입술을 연출한다.
ティントを塗って血色のいい唇を演出する。
日本語 → 韓国語 旅行・観光 1年 한국을 방문하는 일본인은 90일간 이내의 체재에 한해서 무비자로 입국이 가능합니다.
韓国を訪問する日本人は、90日間以内の滞在に限りノービザで入国ができます。
韓国語 → 日本語 美容 1年 피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른 대책을 세우는 것이 중요합니다.
肌が乾燥しがちな原因を知って正しい対策をすることが大事です。
韓国語 → 日本語 旅行・観光 1年 발착 시각은 날씨 상황 등에 의해 변경될 경우가 있습니다.
発着時刻は天候状況などによって変更となる場合がございます。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 2  / 382
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0