I will check again.I know you are in hurry. We also want to send to you as soon as possible. We have no reason to keep it here. I have try and I'm also trying my best because I know you have your difficulties. So if you have to oder from other factory, I will feel regret just because we have been go along for a long time.
また確かめります。あなたが慌てあると知ります。わたしたちはあのことをできるだけ早く送りたいです。ここに持っている訳ではありません。あなたがあなたの問題があると知って頑張った、まだ頑張っていなす。ですから、別の会社から注文をしなければならないならば、久しぶりつきあった残念と思います。