通常であれば2~3週間で到着するので、配送中にトラブルが発生した可能性が高いです。現在、原因を調査中ですのでご迷惑をおかけしますが今しばらくお待ち下さい。
It seems that some trouble have been occurred during the shipping, as the property should be delivered in 2-3 weeks. We are now investigating the reason, and would inform you as soon as possible. I am terribly sorry for the inconvenience.
ありがとうございます。あなたとお取引させてください。まず、ebayを通さず直接paypalで決済お願いします。なので、paypalのIDとなるメールアドレスを教えてください。そして、paypalは買い手保護プログラムがあります。安心してください。っというよりも私共は家族で経営しております。
Thank you. I would like to deal with you. First of all , I need your e-mail address which is the ID for the paypal system. This is required as we request you to transact directly through paypal, not via ebay. Regarding the security and privacy, paypal has a customer protection system. Moreover since our company is family-owned , your privacy is firmly protected.