ビジネス翻訳、特に契約書関連等、長年の日米間ビジネス経験に基づき翻訳致します。丁寧且つ意味をしっかり掴んだ翻訳を提供します!日→英、英→日どちらも対応可能です。第一言語は日本語です。ご連絡をお待ちしております!
Translations in business area including contract documents. Taking advantage of long experience in U.S. / Japan business, I can offer thorough and effective translatins. Both English/Japanese and Japanese/English translation. Primary language is japanese. Looking forward to hearing from you!
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | ビジネス | 5~10年 | ||
英語 → 日本語 | ハードウェア | 5~10年 | ||
英語 → 日本語 | 契約書 | 5~10年 | ||
英語 → 日本語 | 輸出産業 | 5~10年 | ||
日本語 → 英語 | ビジネス | 5~10年 | ||
日本語 → 英語 | ハードウェア | 5~10年 | ||
日本語 → 英語 | 契約書 | 5~10年 | ||
日本語 → 英語 | 商品説明 | 5~10年 | ||
日本語 → 英語 | 輸出産業 | 5~10年 |